заслуживать восхищения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслуживать восхищения»

заслуживать восхищенияis admirable

Ты отличный полицейский и твоя преданность работе заслуживает восхищения.
You're fine police, and your dedication to the job is admirable.
Преданность твоего мужа делу заслуживает восхищения.
Your husband's devotion is admirable.
advertisement

заслуживать восхищенияto be admired

Это уж точно не заслуживает восхищения.
I tell you, I do not admire you for this.
Разве это не заслуживает восхищения?
That's not to be admired?
advertisement

заслуживать восхищения — другие примеры

Стирфорт заслуживал восхищения более, чем когда-либо.
Except that Steerforth was more to be admired than ever, I remember nothing.
Его поступок заслуживает восхищения.
It turns out he's an executive who's dropped out... and is going back to college to become a forest ranger.
Мужчина: Заслуживает восхищения, неправда ли, моя дорогая?
Quite delightful, isn't it, my dear?
Она добрая женщина, и хотя фразы достаточно, чтобы показать острые зубы, есть моменты, когда ее стойкость заслуживает восхищения.
She is a good woman and, while the phrase is enough to set one's teeth on edge, there are moments when her virtue demands admiration.
Надо отдать должное Курту, сейчас он выглядит просто потрясающе, и заслуживает восхищения окружающих.
I've got to hand it to Kurt. He's looking amazing these days, and he deserves all the attention he's getting.
Показать ещё примеры...