запечатать — перевод на английский
Варианты перевода слова «запечатать»
запечатать — seal
Запечатать окна!
Seal the windows!
Они даже не попытаются запечатать шахту?
They're not even going to try and seal the shaft?
— Мы навсегда запечатаем внутри этих существ.
— We'll seal those things inside for good.
Запечатав ее, мы остановим вторжение остальных сонтаранцев.
Seal it up and stop any more Sontaran ships coming in.
Дав клятву... мы должны скрепить ее священным обрядом, как индейцы запечатать ее собственной кровью.
Oath... we must fasten her sacred rite the Indians seal her own blood.
Показать ещё примеры для «seal»...
запечатать — reseal
Мне его запечатать?
Shall I reseal it?
Мы просто снова его запечатаем.
We can just reseal it.
Нужно запечатать письма обратно.
Time to reseal some of these envelopes.
Мы должны вспомнить, что произошло, до того, как мы запечатаем портал.
We have to remember what happened, before we reseal the portal.
Только ангел может ее запечатать
Only an angel can reseal it.
запечатать — seal the
Отнесла ему сала и прочее, чтобы запечатал гроб моему сыну Дмитрику.
I took some bacon and stuff to him, so that he would seal the coffin for my son Dmitriku.
Измененная полярность должна запечатать разрез.
Reverse polarity should seal the incision.
Запечатайте выходы и очистите станцию.
Seal the exits and clear the station.
Вы должны запечатать всю секцию вокруг обзорной палубы.
You need to seal the entire section around the observation deck.
Оттуда мы сможем запечатать шлюз.
We can seal the airlock there.
Показать ещё примеры для «seal the»...
запечатать — close off
Захлопнем её и запечатаем обе вселенные.
Slam it down and close off both universes.
Не волнуйся я запечатала вентиляцию в твоём кабинете два дня назад.
Don't worry. I closed the vents in your office two days ago.
Когда запечатаем корабль, все будут получать порцию в день в течение пяти лет.
Besides, once we close those doors, it'll be one meal a day for the next 5 years.