close off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «close off»

«Close off» на русский язык можно перевести как «закрыть» или «заблокировать».

Варианты перевода словосочетания «close off»

close offзакрыли

Over 600 acres of forest were razed and authorities have closed off the area to all hikers and picnickers.
Выгорело более 600 акров... и власти полностью закрыли лес... для всех туристов и любителей пикников.
But then they just went and «bang, boom» closed off the border.
Но они потом раз — и закрыли границу.
She says the beach is closed off for some reason.
Говорит, пляж почему-то закрыли.
— They've closed off most of the facility.
— Они закрыли большинство блоков.
We saw this huge tree down on Sawmill Road, and they've already closed off York Street.
Мы видели огромное дерево на Сомил Роад, и они уже закрыли Улицу Йорк.
Показать ещё примеры для «закрыли»...

close offзакрыта

Well, the immediate area around the explosion has been closed off.
Ну, непосредственная территория вокруг взрыва закрыта.
it's just that my ex-husband... well, he kind of pointed out that I tend to be closed off to new opportunities.
Просто мой бывший муж на днях он заявил, что я слишком закрыта, и отвергаю все возможности, которые дарит мне жизнь.
She's closed off.
Она закрыта.
Well, the judge had a 24/7 protection detail 'cause of death threats, street was closed off to cars, so this was a good way of getting close enough to shoot him.
Ну, поскольку судья находился под круглосуточной охраной из-за поступивших угроз улица была закрыта для движения машин, так что это был хороший способ подобраться к нему поближе, чтобы застрелить
The old part that's closed off.
В старой части, которая закрыта.
Показать ещё примеры для «закрыта»...

close offперекройте

Close off the streets. Yes sir.
Перекройте улицы!
Close off that street.
Перекройте эту улицу.
Okay, close off the east entrance.
Хорошо, перекройте восточный вход.
Close off the bridges.
Перекройте мосты.
Unit 1 and 2, stop and close off H1 from the rear.
Подразделения 1 и 2, остановите и перекройте шоссе 1 с тыла.
Показать ещё примеры для «перекройте»...

close offперекрыт

South perimeter is now closed off.
Южный периметр перекрыт.
South perimeter, closed off.
Южный периметр перекрыт.
'Central London has been closed off as police investigate the fire.'
Центр Лондона перекрыт, полиция расследует причину взрыва.
Based on the roadblocks, Amsterdam is closed off, but there's a potential target area just to your left.
Судя по блокпостам, амстердам перекрыт. Но слева от тебя есть подходящий район.
All roads leading to the river have been closed off, as a result all major thoroughfares have ground to a standstill.
Все дороги по направлению к реке перекрыты, в результате движение на основных трассах полностью остановлено.
Показать ещё примеры для «перекрыт»...

close offзамкнутой

I was really closed off.
Очень замкнутой.
I used to be scarred and judgmental and closed off.
Я была напуганной, зависимой от чужого мнения и замкнутой.
And it's made me a little closed off ...
И это сделало меня немного замкнутой...
But, uh--with Travis, I think it also made him um, closed off, I guess you would call it.
Но Трэвис после этого, знаете, стал замкнутым. Думаю, можно так сказать.
The man who abandoned you, leaving you emotionally closed off and completely immune to tickling.
Мужчине, который бросил тебя и сделал тебя замкнутым и нечувствительным к щекотке.
Показать ещё примеры для «замкнутой»...

close offскрытным

You could be really closed off, hard.
Ты бываешь очень скрытным.
He wasn't always so closed off.
Он не всегда был таким скрытным.
She's 16, so she's pretty closed off.
Ей 16, поэтому она довольно скрытна.
Closed off?
Скрытная?
He's so closed off to me.
Он такой скрытный.