занять пару дней — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «занять пару дней»

занять пару днейgonna take a couple of days

— Это займет пару дней.
— This is gonna take a couple of days.
Ну ладно, я думаю, это займет пару дней.
All right. Ok, it's gonna take a couple of days.
Это займет пару дней, но я его получу.
It's gonna take a couple of days, but I'll get 'em.
Это займет пару дней чтобы проверить всех этих людей.
Oh, it's gonna take a couple of days to go through all these people.
Нет, это не займет пару дней, потому что ты скажешь, что несчастный укол это все, что мне сейчас нужно!
No, it's not gonna take a couple of days, because you're gonna tell that miserable prick that I need them now!
Показать ещё примеры для «gonna take a couple of days»...
advertisement

занять пару днейtake a few days

Это займет пару дней.
Should take a few days.
Может занять пару дней.
— It could take a few days.
Это может занять пару дней.
It might take a few days.
Всё займёт пару дней.
It'll take a few days.
Я могу провести тест, чтобы проверить, ваша ли она дочь, но это займет пару дней.
I can test to see if you're her father, but it'll take a few days.
Показать ещё примеры для «take a few days»...