заносчивый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заносчивый»

Слово «заносчивый» на английский язык можно перевести как «arrogant» или «haughty».

Варианты перевода слова «заносчивый»

заносчивыйarrogant

Ты же знаешь этих заносчивых парикмахеров.
Well, hairdressers are very arrogant, you know.
И заносчивый!
— And arrogant.
Заносчивый?
Arrogant!
Ученые, исследовавшие их планету, сообщают, что они своенравны и заносчивы.
The scientists who made the initial investigation reported the men were vicious and arrogant.
Никто не говорил вам, что вы невоспитанная дикарка. Злобный ребенок в теле женщины. Заносчивое чудовище.
Nobody's told you that you're an uncivilized savage, a vicious child in a woman's body, an arrogant monster!
Показать ещё примеры для «arrogant»...

заносчивыйstuck-up

Мне все равно, здесь или там, лишь бы ударить тебя по этому заносчивому лицу.
I don't care much whether it's here or outside... so long as I get one punch at that stuck-up face of yours.
Я думаю ты была немного заносчивой.
I thought you were a bit stuck-up.
Потому что я заносчивая плоскозадая без чувства юмора?
Cos I'm a stuck-up tight-ass with no sense offun?
И совсем не заносчива, хотя могла бы.
And not stuck-up, as she could have been.
Я не такая заносчивая, как все думают.
I'm not really as stuck-up as everyone thinks.
Показать ещё примеры для «stuck-up»...

заносчивыйproud

Заносчивый и ревнивый, он нас наверняка убьёт!
He's proud and jealous. He'll kill us for sure.
Может, я был слишком заносчивым, но, благодаря моему лицу и телу, я думаю, мог бы получить все в этой жизни.
Maybe I was too proud, but thanks to my face and my body, I thought I could get everything in life.
Дешевки. Шумные, заносчивые и глупые.
Flash, loud, proud and stupid.
Это я-то заносчивый?
Me, proud?
Мона Рудо, не будь таким заносчивым, я тебя не боюсь
Mouna Rudo, don't be too proud I'm not afraid of you
Показать ещё примеры для «proud»...

заносчивыйcocky

Джулс, если ты не утихомиришь этого заносчивого козла, то я сама это сделаю.
Jules, if you don't torch this cocky bastard, then I will. No, no. I want to do it.
Эй, не будьтакой заносчивой, ок?
Hey, don't be so cocky, okay?
— Она заносчива.
— She's cocky.
Она корыстна и заносчива.
She is entitled and cocky.
Уже не такие заносчивые, а?
Not so cocky now, are we?
Показать ещё примеры для «cocky»...

заносчивыйsnooty

Заносчивый тип!
A snooty fella!
Вид у тебя заносчивый, малышка.
You have a real snooty look, missy.
А мне не нравятся дамы с заносчивым видом.
And I don't like dames that have snooty looks.
Какая заносчивая англичанка!
That snooty Brit!
Моя дочь стала такой заносчивой,
My daughter's gotten so snooty,