заносчивый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заносчивый»
Слово «заносчивый» на английский язык можно перевести как «arrogant» или «haughty».
Варианты перевода слова «заносчивый»
заносчивый — arrogant
Ты же знаешь этих заносчивых парикмахеров.
Well, hairdressers are very arrogant, you know.
И заносчивый!
— And arrogant.
Заносчивый?
— Arrogant!
Ученые, исследовавшие их планету, сообщают, что они своенравны и заносчивы.
The scientists who made the initial investigation reported the men were vicious and arrogant.
Никто не говорил вам, что вы невоспитанная дикарка. Злобный ребенок в теле женщины. Заносчивое чудовище.
Nobody's told you that you're an uncivilized savage, a vicious child in a woman's body, an arrogant monster!
Показать ещё примеры для «arrogant»...
заносчивый — stuck-up
Мне все равно, здесь или там, лишь бы ударить тебя по этому заносчивому лицу.
I don't care much whether it's here or outside... so long as I get one punch at that stuck-up face of yours.
Я думаю ты была немного заносчивой.
I thought you were a bit stuck-up.
Потому что я заносчивая плоскозадая без чувства юмора?
Cos I'm a stuck-up tight-ass with no sense offun?
И совсем не заносчива, хотя могла бы.
And not stuck-up, as she could have been.
Я не такая заносчивая, как все думают.
I'm not really as stuck-up as everyone thinks.
Показать ещё примеры для «stuck-up»...
заносчивый — proud
Заносчивый и ревнивый, он нас наверняка убьёт!
He's proud and jealous. He'll kill us for sure.
Может, я был слишком заносчивым, но, благодаря моему лицу и телу, я думаю, мог бы получить все в этой жизни.
Maybe I was too proud, but thanks to my face and my body, I thought I could get everything in life.
Дешевки. Шумные, заносчивые и глупые.
Flash, loud, proud and stupid.
Это я-то заносчивый?
Me, proud?
Мона Рудо, не будь таким заносчивым, я тебя не боюсь
Mouna Rudo, don't be too proud I'm not afraid of you
Показать ещё примеры для «proud»...
заносчивый — cocky
Джулс, если ты не утихомиришь этого заносчивого козла, то я сама это сделаю.
Jules, if you don't torch this cocky bastard, then I will. No, no. I want to do it.
Эй, не будьтакой заносчивой, ок?
Hey, don't be so cocky, okay?
— Она заносчива.
— She's cocky.
Она корыстна и заносчива.
She is entitled and cocky.
Уже не такие заносчивые, а?
Not so cocky now, are we?
Показать ещё примеры для «cocky»...
заносчивый — snooty
Заносчивый тип!
A snooty fella!
Вид у тебя заносчивый, малышка.
You have a real snooty look, missy.
А мне не нравятся дамы с заносчивым видом.
And I don't like dames that have snooty looks.
Какая заносчивая англичанка!
That snooty Brit!
Моя дочь стала такой заносчивой,
My daughter's gotten so snooty,