замолоть — перевод на английский

Варианты перевода слова «замолоть»

замолотьcover

Все следы замели.
We're covered.
Если какие-то заговорщики-банкиры с Уолл-Стрит или враги семьи Риттера действительно стоят за этим, не замели ли они свои следы?
If some cabal of Wall Street bankers or enemies of the Ritter family are really behind this, wouldn't they have covered their tracks by now?
Мы замели наши следы.
We covered our tracks well.
Полиция так считает, но... я думаю, его убили и замели следы.
Police say he did, but... I think someone killed him and covered it up.
Вы замели следы, так?
You covered your path, no?
Показать ещё примеры для «cover»...

замолотьbust

— Меня замели.
— I got busted.
Меня замели за хранение.
I got busted for possession.
Замели... Выходи, пацан.
We're busted.
Твою-то мать, они замели Фогеля.
Holy shit, they busted Fogell.
Когда -— когда они всех замели, я направлялась обратно в мотель.
When -— when they busted in, I was headed back to that motel.
Показать ещё примеры для «bust»...

замолотьget

— Вы замели не того парня.
— You got the wrong guy. — No! — Doofy!
Его замели. — Что!
He got pinched.
Они уже кого-то замели за это, так что, ты вне подозрения, чувак.
Cool out. They already got somebody for that, so you're off the hook, man.
Меня впервые замели за то, что влез в чужой дом, чтобы посмотреть матч между вами и Башней Мощи.
I got my first BE from borrowing some family's pay-per-view so that I could watch the cage match between you and the Tower of Power.
Потому что, когда меня в прошлый раз замели, меня вытащили из окружной тюрьмы и я оказался...
'cause the last time I was in the system, I got snatched out of county jail and ended up...

замолотьcovered our

Хорошо, что мы замели следы!
I'm glad we covered our tracks!
Мы замели следы.
We covered our tracks.
Всмысле, ему же нужны будут весомые доказательства. А мы замели следы.
I mean, he would need solid evidence and we've covered our tracks.
Не видел, и мы замели следы.
He didn't, and we covered our tracks.
Следы замели при помощи бекона и фасоли.
Covering yöur tracks with the judicial application of bacon and beans.

замолотьgot busted

Моего бывшего хахаля замели в полицию,... когда тот грабил дом родителей Винсента.
My old boyfriend last year got busted breaking into Vincent's parents' house.
Нет, меня тоже замели.
No. I got busted, too.
Детишек замели, и у нас всех скоро будут проблемы, и я не знаю что делать.
The kids got busted, and we're all gonna get in trouble, And I don't know what to do.
Кого замели?
Who got busted?
Моего торговца карандашами замели.
My pencil dealer got busted.
Показать ещё примеры для «got busted»...

замолотьbeen picked up

Останься я там, меня замели бы тоже.
If I had stayed there, I would have been picked up.
Билла в вытрезвитель замели.
Bill was picked up for being drunk.
Мы так же не знаем, планировал ли он еще один взрыв в промежутке между освобождением Аргайла и временем, когда вы его замели.
We also don't know if he planted another bomb in between the time Argyle was released and the time you picked him up.

замолотьpicked me up

Как раз это я и спросил у тебя перед тем, как меня замели копы.
That's what I asked you, before the cops picked me up.
— Как раз это я и спросил у тебя перед тем, как меня замели копы.
That's what I asked you before the cops picked me up.
Мы так же не знаем, планировал ли он еще один взрыв в промежутке между освобождением Аргайла и временем, когда вы его замели.
We also don't know if he planted another bomb in between the time Argyle was released and the time you picked him up.
Билла в вытрезвитель замели.
Bill was picked up for being drunk.
Останься я там, меня замели бы тоже.
If I had stayed there, I would have been picked up.