замена — перевод на английский
Быстрый перевод слова «замена»
«Замена» на английский язык переводится как «replacement» или «substitution».
Варианты перевода слова «замена»
замена — replacement
Хочет остаться здесь, если найдет себе замену.
He'd like to stay here, he likes Hamburg a lot, — if he finds a replacement.
Найди ей замену.
Find a replacement.
Когда кто-то исчезал, всегда появлялась замена.
Every time one fell out, there was always a replacement.
Я был в Калькутте, когда все это случилось и только сейчас смог найти замену.
I was in Calcutta when it happened and I've only now been able to seek a replacement.
Я привез замену Тэйлору.
I've brought you a replacement for Taylor.
Показать ещё примеры для «replacement»...
замена — substitution
— Ты сделаешь замену.
— You're making a substitution.
— Я делаю замену.
— I'm making a substitution.
Потому что это игра с заменами.
Because it's a substitution game.
Я требую права на замену.
I demand the right of substitution.
Замена невозможна!
No substitution.
Показать ещё примеры для «substitution»...
замена — replace
Не то, чтобы я хотела уйти от нее, но я слышала, как мистер Фабиан говорил, что ее дублерша собирается рожать ребенка, и они ищут ей замену.
Not that I'd consider anything that would take me away from her. But the other day when Mr. Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Не вздумайте идти домой отсыпаться, я живо подыщу девушкам замену.
Don't sleep, I'll replace them.
Мы согласны с планом замены блока для выявления ошибки.
We concur with your plan to replace unit to check fault prediction.
Не думаю, что нанимать кого-то для моей замены — хорошая идея.
I don't think hiring someone to replace me was very nice.
Если тебе не станет лучше, мы найдём тебе замену.
If you don't feel good, we can replace you.
Показать ещё примеры для «replace»...
замена — substitute
Мне нужна замена.
I need a substitute.
Если ты не можешь пойти, я найду замену.
I've got a substitute, if you can't go.
Вызываем замену...
Call the substitute...
Капитан Кирк, обращаю ваше внимание на то, что вы можете попросить о замене членов трибунала, если считаете, что кто-либо из них будет необъективен к вашему делу.
Captain Kirk, I direct your attention to the fact that you have a right to ask for substitute officers if you feel that any of these named harbour prejudiced attitudes to your case.
Кроме извинений по поводу отсутствия Зигфрида, записка предлагает замену.
That note excuses Siegfried's absence but it also offers a substitute.
Показать ещё примеры для «substitute»...
замена — change
А с помощью стройматериалов мы построим замену блок-постов, и соединим их электро-забором, таким как вы используете чтобы защищать ваши вентилляционные отверстия.
With the material, we'll build a change of blockhouses linking them with electric fences such as you use to protect your ventilator intakes.
Замена!
Change!
Это будет хорошая замена засовыванию рук в очередную корову, пребыванию в чьем-нибудь свинарнике с риском для жизни и здоровья, и всей той грязной работе, которую мне здесь навязали.
It'll make a nice change from sticking my hand up the odd cow, risking life and limb in somebody's pigsty, and all the other dirty jobs I'm lumbered with around here.
Проигрывают на девять очков с минутой таймаута и заменой.
— Down nine, a minute and change.
Они могут сказать, что ваш рейс был задержан по причине замены оборудования.
They might tell you your flight has been delayed because of a change of equipment.
Показать ещё примеры для «change»...
замена — sub
Будем надеяться, что у них есть замена.
Lets hope they bring a sub on.
Найди замену!
Get a sub on!
Миссис Глэссер больна... и мы его перепутали с настоящим учителем для замены.
Mrs. Glasser has been ill, and there was some confusion with the real sub.
Да, но Уилли сказал, что у него есть хорошая замена.
Yeah, but Willy says he's got a good sub.
Замену я смогу найти только через час.
I have to drop her upstairs. It's gonna take me an hour to get a sub.
Показать ещё примеры для «sub»...
замена — exchange
Прекрасная замена!
Beautiful exchange!
В замен за...?
— In exchange for...
Да. Мне только нужно чтобы ты дала мне обещание в замен.
I just need you to make me a promise in exchange.
Я скажу то, что вам нужно, а в замен Сильвия закончит то, что начала.
I tell you what you need to know and in exchange, Sylvia finishes what she started.
Какой секрет? Каждый член клуба достигает чего-то в жизни. В замен мы приносим жертвы за наши выгоды.
Well, every member of the club gets ahead in life in exchange for some of us performing sacrifices on their behalf.
Показать ещё примеры для «exchange»...
замена — return
Я заложу эту вещь рано утром, а в замен, я доставлю тебе Фенеллу.
I'll pawn it first thing in the morning, and in return, I shall bring you together with Fenella.
В замен на некоторые услуги.
In return for certain services.
Если ты меня вылечиш, что попросиш в замен?
And if you cure me, what will you ask in return?
— Вы получаете деньги и известность в замен.
— You get money and success in return.
— Но я хочу кое-что в замен.
— But I want something in return. — I'm listening.
Показать ещё примеры для «return»...
замена — surrogate
— Он нашел новую замену.
— He's found a new surrogate.
Уверен, вы были прекрасной заменой их матери.
You were a great surrogate mother, I'm sure.
Согласно иерархии потребностей по Маслоу, главным условием развития у Трэвиса творческих способностей является чувство принадлежности, и если он не получал этого в семье , поедет ли он искать замену семье, как думаешь?
You know, Maslow's hierarchy of needs tells us that in order for Travis to access his own creativity, he must first have a sense of belonging, and if his family's not giving him that, he would be driven to seek out a surrogate family, you know?
Вы, в роли, замены станете лишь костылем.
You stepping in as a surrogate, would only be a crutch.
Он стал заменой отцу.
He became a surrogate father.
Показать ещё примеры для «surrogate»...
замена — fill
Мне надо выйти на замену.
I have to fill in.
Найду на сегодня замену.
I'll find someone to fill in for you.
Что мы поставим на замену?
What are we going to fill with?
Ему придётся подыскивать кого-то на замену, пока я играю с вами.
Got mad having someone to fill for me while I'm gigging with y'all.
Мне вы нужны на месяц, пока мы ищем постоянную замену.
This a month-long assignment, until I can fill it permanently.
Показать ещё примеры для «fill»...