закупаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «закупаться»
закупаться — shop
        Изволю слегка закупаться.    
    
        Just a bit of shopping.    
        Почему ты закупаешься тут?    
    
        Why are you shopping here?    
        Мне надо с ней поговорить. Нет, она пошла закупаться.    
    
        — No, she's out shopping.    
        Ну, закупаюсь — да, и сегодня праздник, но покупки не имеют отношения к празднику, так что — нет.    
    
        Well, shopping, yes, and it is a holiday, but my shopping isn't holiday related, so technically no.    
        Идём вместе и закупаемся.    
    
        We're going shopping together.    
                                            Показать ещё примеры для «shop»...
                                    
                
                    закупаться — buy
        Теперь пора закупаться!    
    
        Let's start buying!    
        Закупаюсь продуктами на случай, если ситуация ухудшится.    
    
        I'm just buying food in case things get worse.    
        Картель не радовало, что я закупаюсь у Эдди.    
    
        The cartel wasn't happy about me buying from Eddie.    
        Теперь будешь закупаться у меня, ясно?    
    
        You're buying off me now, OK?    
        Брёвна 6х6х12, и если речь о семи крестах, то, значит, кто-то закупается большим количеством такого дерева.    
    
        6x6x12 beams, so if we're talking seven crosses, that means someone out there is buying a lot of that kind of wood.    
                                            Показать ещё примеры для «buy»...
                                    
                
                    закупаться — stock
        Два года назад я гулял по городу. Закупался как обычно, ничего особенного.    
    
        Two years ago I was in town, I was stocking up, you know, nothing special, all the usual stuff.    
        — Нет, я просто... Закупаюсь.    
    
        — No, I'm just... ..stocking up.    
        Закупаетесь, как я посмотрю.    
    
        Stocking up, I see.    
        Приходится, правда, закупаться едой и кошачьим наполнителем.    
    
        Do have to occasionally stock up on food and kitty litter, though.