законное место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «законное место»

законное местоrightful place

Когда придет время, мы придем занять наше законное место в качестве высшей власти во Вселенной!
When the time is right, we will emerge and take our rightful place as the supreme power of the universe!
Это законное место Коко?
Is this Koko's rightful place?
И женщины Норвегии также займут свое законное место.
And where the women of Norway, too, will take their rightful place.
Вы посылаете им репликаторы, поскольку однажды они могут занять свое законное место в Совете Федерации.
You're only sending them replicators because one day they can take their rightful place on the Federation Council.
Ты не можешь позволить твердым мешать тебе занять свое законное место в Великом Слиянии.
You cannot allow a solid to deny you your rightful place in the Great Link.
Показать ещё примеры для «rightful place»...

законное местоbelong

Ну-с, всего через несколько дней трон вернётся на свое законное место.
Well, in a few very short days, it will be back where it belongs.
Доктор Дрей немного ее почистит, и и я собираюсь вернуть руку на ее законное место, хорошо?
Dr.Grey here is gonna clean it up a little,and-— and I'm gonna put that arm back where it belongs,okay?
Я хочу, чтобы семья вернулась на свое законное место.
I want the family to be back where it belongs.
Если парковка для человека из техподдержки вернет доску на ее законное место, то я не буду этому мешать. Знаете, что вам нужно?
If parking for the IT guy puts that board back where it belongs I won't stand in the way.
Пора ей вернуться на своё законное место.
It's time for it to go back where it belongs.
Показать ещё примеры для «belong»...

законное местоplace

Но вы займёте законное место, которое по праву ваше.
But you'll have the place that is rightfully yours.
Будь это твоим законным местом, ты все еще носил бы фамилию Хон.
But know this, if that was your place, you would still be there.
Мы, слуги твои, ты наш господин и теперь скромно просим: займи законное место и прими нас ...
We are servants, master, came humblly for you.... to take our place on your right hand.