закадычные друзья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «закадычные друзья»
закадычные друзья — lifelong friends
У Ивко три закадычных друга.
Ivko has three lifelong friends.
Их знакомство вышло немного...смазанным, но со временем они стали закадычными друзьями.
Their relationship started off a little rocky, but they grew to become lifelong friends.
Если бы я был закадычным другом, я бы не потерпел такого отношения.
If I were a lifelong friend, I wouldn't tolerate such behavior.
И кто знает, может заведем закадычных друзей.
And who knows? We might make some lifelong friends.
— Закадычный друг Седрика.
— A lifelong friend of Cedrik's.
закадычные друзья — friend
Мы двое — ваши самые закадычные друзья.
We two are your closest friends.
Но я слышал, что когда-то Ли Чхонму и Ким Янги закадычными друзьями были.
I hear they were friends, weren't they?
— С каких пор мы закадычные друзья, Эрик?
— When did we become friends, Eric?
«Закадычные друзья»
FRIENDS FOR LIFE
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ ПОДАРОК Жили в одном городе два юноши, и были они закадычными друзьями. Вместе они бродили по улицам, вместе ходили в бары и на дискотеки, ухаживали за одними и теми же девушками.
Once, there were two friends, in town... who always spent time toghether... in bars and dancehalls and who chased the same girls
Показать ещё примеры для «friend»...
закадычные друзья — sidekick
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Well, if it isn't Lone Starr and his sidekick, Puke.
Ты что теперь его закадычный друг?
What, you're his sidekick now?
Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание.
I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
Я не уйду, пока не буду знать, что ты в безопасности. Я не стремлюсь заполучить закадычного друга, так что беги домой.
I don't want a sidekick, so go home.
Кларк. А где твой юный закадычный друг?
Clark, where's your young sidekick?
Показать ещё примеры для «sidekick»...
закадычные друзья — thick as thieves
Нейт думал, что он и Хамфри были закадычными друзьями.
Nate thought he and Humphrey were thick as thieves.
Мы закадычные друзья.
Oh, we're thick as thieves.
Мы закадычные друзья.
Thick as thieves.
Закадычные друзья.
Thick as thieves.
Что-то мне подсказывает, вы двое станете закадычными друзьями.
I have a feeling you two will be thick as thieves.
Показать ещё примеры для «thick as thieves»...
закадычные друзья — best friends
Послушай, Сара, мы ведь с тобой не закадычные друзья, так что не надо приходить сюда и разговаривать со мной, будто мы с тобой — парочка приятелей.
— Look, Sarah, we're not best friends, so don't come in here talking to me like we're a couple of best friends.
Потому что мы трое закадычных друзей.
Because we're the three best friends, remember?
Если они такие закадычные друзья, почему Джон почти не упоминал о нём?
If they're such good friends, why does he barely even mention him?
Ты был моим закадычным другом, Люк.
You were a good friend to me, Luke.
закадычные друзья — bosom friend
Он, в конце концов, закадычный друг мистера Бингли.
He is, after all, the bosom friend of Mr Bingley.
И что Джордж — их закадычный друг?
Or that George is still their bosom friend?
Мы могли вместе выпить, но мы не были близкими закадычными друзьями.
We might have a drink, but it wasn't close bosom friends.