займись своим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «займись своим»

займись своимmind your own

Может, тебе лучше заняться своим делом?
Maybe you better mind your own business.
Займитесь своим делом, м-р Спок.
Mind your own business, Mr. Spock.
Займитесь своим делом, мистер Спок.
Mind your own business, Mr. Spock.
— Почему ты не займёшься СВОИМ делом?
Why don't you mind your own business?
Займись своими делами.
Mind your business.
Показать ещё примеры для «mind your own»...

займись своимgo about your

Займись своим делом, Панчито.
Go about your business, Panchito.
Хорошо, можете заняться своим делом. Я хочу поговорить с вашим хозяином.
Anyhow, you may go about your business. I want to speak to your master.
Ты все еще можешь покинуть этот город и заняться своим делом.
You could still just walk away and go about your business.
А теперь с вашего позволения я займусь своим делом
And now with your permission I'm going to do my stuff
А я займусь своими делами.
Well, I must go about my chores.
Показать ещё примеры для «go about your»...

займись своимget on with your

Ох, Вы двое вернитесь туда и займитесь своим ремонтом.
Oh, you two go back in there and get on with your repairs.
Займись своим делом!
Get on with your work.
Займись свой работой.
Get on with your work.
Займитесь своим делом.
— They're goin' over. — Get to work!
Я отпускаю тебя к твоим делами, а сама пойду займусь своими.
I'll let you get back to your business and I'll get back to mine.
Показать ещё примеры для «get on with your»...