задёрнуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «задёрнуть»
«Задёрнуть» на английский язык можно перевести как «to roll up» или «to tuck up».
Варианты перевода слова «задёрнуть»
задёрнуть — draw
— Портьеры были задернуты?
— The curtains were drawn?
Да, конечно. О, месье Грейвс! В ту ночь, когда был убит граф Фоскаттини, эти занавески на окне не были задернуты?
On the night of the murder of Count Foscatini, these curtains in the dining room, they were not drawn.
Он задернул шторы.
He's drawn the curtains.
Шторы были задернуты.
Curtains were drawn.
Я провел все лето за задернутыми шторами, лопая батончики и смотря старые фильмы ужасов.
I spent the whole summer with the shades drawn, eating zagnut bars, and watching old horror movies.
Показать ещё примеры для «draw»...
задёрнуть — close
Дай я задёрну шторы.
Let me close the curtains.
Сестра Эдвидже, задерните шторы.
Sister Hedwig, close the curtain. Sign in thick smoke.
И задёрни штору.
And close that curtain!
Запри двери и окна, задерни шторы. И главное...
Lock the doors and windows, close the shades.
Ложитесь первым и задерните занавески, когда они лягут.
Go to bed first and close the curtains while they get in bed.
Показать ещё примеры для «close»...
задёрнуть — close the curtains
Конечно, ему не пришло в голову задернуть занавески.
Of course he did not think to close the curtains.
Задерни шторы. — Что?
Close the curtains.
И скажи водителям Джерри задёрнуть шторки, ладно?
And ask Gerry's drivers to close the curtains, will you?
Задерни шторы, пожалуйста.
Please close the curtains.
Задерните шторы, пожалуйста.
Could you close the curtains?
Показать ещё примеры для «close the curtains»...
задёрнуть — curtain
Задёрнуть шторы, Ваша Светлость?
Will Your Grace have the curtains drawn?
Пожалуй, надо и занавески задернуть.
You'd be happier if there were curtains over those windows. — Yes.
Скажешь мне, когда они задернут занавески, чтобы я мог улизнуть отсюда.
Tell me when they pull the curtains so I can get out of here.
— Даже если они будут играть на этой улице, я задёрну шторы.
If they played it in the street I'd shut the curtains.
Задёрните штору.
Pull the, uh, curtains.
Показать ещё примеры для «curtain»...
задёрнуть — shut
А портьеры на окне были задернуты?
How was the curtain of this window? Shut?
Я задёрнул шторы, чтобы показать ей слайды с моими любимыми ископаемыми.
I shut the drapes to show her slides of my favorite fossils.
Господи, кто-нибудь задернет шторы?
Jesus, can somebody shut the drapes?
Задёрни штору.
Shut that blind.
задёрнуть — pull the
Фауна, задёрни шторы.
Fauna, pull the drapes.
Задёрни шторы!
Pull the drapes!
Те, кто у окон, пожалуйста, задёрните шторы.
Those who are by the windows, please pull the curtains.
Задёрните шторы.
Pull down the shades.
...две лампы, если «нет» , а не придёт решение — просто задёрните шторы.
Put a light in the window if it's yes, two if it's no. And if you can't make up your minds, just pull down the shade.
задёрнуть — close the
Задёрни занавеску, пока ты не снял ещё чего-нибудь.
Close the curtains before you undress any further.
Пожалуйста, задёрни занавеску, прежде чем я выйду.
Close the curtains before I come out.
Как только выкатятся, задёрни шторы в гостиной. Я приду, моя милая.
As soon as they're gone, you close the shades in the living room, and I'll come see you during the night.
Задерни шторы.
Close the curtains.
Лео, задерни шторы!
Leo, close the curtains.
Показать ещё примеры для «close the»...
задёрнуть — shade
— Хорошо, и задерните шторы.
— Good, pull those shades down.
А занавески задернул?
You draw the shades?
Ну, я виделся с неё какое-то время, а потом она задёрнула шторы.
Well, I was seeing her for a while, then she pulled her shade down.