задействовать — перевод на английский

Варианты перевода слова «задействовать»

задействоватьuse

Ладно, может быть мы можем задействовать его.
All right, maybe we can use him.
Мы пишем о том, что мы знаем... Это всё личный опыт и задействование воображения, хотя у меня мало есть, что задействовать.
We write what we know... it's all personal experiences, and using your imagination, though I have little to use.
Я могу задействовать мои связи. Дать ему новую личность.
I can use my contacts, give him a new identity.
А теперь, помните... пение, главным образом, в том, чтобы задействовать диафрагму.
Now, remember... singing is all about the use of the diaphragm.
Можно задействовать винтики.
We can just use screws!
Показать ещё примеры для «use»...

задействоватьget

Хорошо, я должен задействовать тебя в иллюзии на свадьбе.
Okay, I've got to get you into an illusion at the wedding.
Надо задействовать все рабочие машины, чтобы всё собрать.
Well, let's get everybody with a working vehicle out there and round this stuff up.
Да, но как вариант, чтобы задействовать всех мальчиков.
Yeah, it's just a way to get all the boys in there.
Пришлось задействовать какой-то срочный резерв бюллетеней.
They've got to get some sort of last-minute ballot supply.
Пора задействовать частную охрану.
Let's get private security in there.
Показать ещё примеры для «get»...

задействоватьactivate

Мы не можем задействовать маскировку пока не выйдем из гиперкосмоса.
We can't activate the cloak until we're out of hyperspace.
Задействовать все протоколы безопасности.
Activate all security protocols.
Думаешь, я могу задействовать личину Райдела чтобы вывезти что-то из страны, что-то, вроде похищенных сокровищ нацистов?
You think I might activate my Rydell alias in order to sneak something out of the country, something like a stolen Nazi treasure?
— Нам не нужен Конгресс чтобы задействовать комиссию по регулированию.
— We don't need Congress — to activate the regulatory commission.
Вам надо уведомить людей и задействовать протоколы безопасности.
You need to notify your people. Activate all security protocols.
Показать ещё примеры для «activate»...

задействоватьbring

Мне придётся задействовать маму в этом деле!
I'm gonna have to bring mom in on this one! I'm going to have to tell her the truth.
Вперед, тренер, вы хотели его задействовать, так вперед!
Let's go, Coach, you wanna bring 'em in, let's go!
И ты хочешь задействовать свою команду?
And you want me to bring your team in on the case.
Иногда приходится задействовать тяжелую артилерию.
...sometimes you gotta bring out the big artillery.
Думаю, когда в начале создания фильма понадобился временный голос Скратти, они решили задействовать меня.
So, I think when they needed a temp voice for Scratte at the beginning of production, they were like, «we'll just bring Karen in,»

задействоватьtap

Да, он пытался задействовать смотрителя, но не удалось, так что он, очевидно, в полном отчаянье.
Yeah, well, he's tried to tap up the caretaker which failed, so he's obviously broke and desperate.
И нам нужно задействовать ваш телефон, на случай его звонков.
And we need to tap your phone in case he calls.
Мы здесь только, чтобы задействовать ваши ресурсы, и сразу отправимся дальше.
We're just here to tap your resources, and we'll be on our way.
Они бы и рады задействовать его для спецзаданий, может даже дать ему повышение, но боятся, что впадут к вам в немилость, если сделают это.
They want to tap him for special assignments, even promotions, but they're afraid in doing so, it will ruffle your feathers.

задействоватьdeploy

Задействовать морпехов.
Deploy the Marines.
Если ты не хочешь, чтобы след простыл советую оставить вопросы и задействовать твою команду
Unless you want the trail to go cold, I suggest you drop the questions and deploy your team.
Надо было задействовать четыре, пять команд.
You should have deployed four teams, five teams.

задействоватьengage

Задействовать первичный спусковой механизм.
Engage primary trigger switch override.
А зачем еще кому-то пытаться задействовать свои верхние четверохолмия?
Why else would a person try to engage their superior colliculus?
И я бы хотела задействовать еще одну голову в нашем деле.
And there is one more brain I would engage in our cause.

задействоватьto play to

Когда требуется отвлечь кого-то, не возбуждая лишних подозрений, хорошо задействовать людские предрассудки.
When you need to distract someone without raising suspicions, it helps to play to preconceptions.
Время задействовать твои другие сильные стороны.
It's time to play to your other strengths.
Луис, он говорит, что вы должны поменяться клиентами, и задействовать свои сильные стороны.
Louis, all he's saying is you should switch clients and play to your strengths. — Pass!