заграница — перевод на английский

Варианты перевода слова «заграница»

заграницаabroad

И еще жизнь заграницей.
That and living abroad.
Она с мужем много лет прожила заграницей, в Британской Нигерии.
She and her husband lived abroad in British Nigeria.
Я слышал, ты собираешься заграницу.
I hear you're going abroad.
Может заграницу.
Perhaps abroad.
Она несколько лет провела заграницей.
She's been abroad for several years.
Показать ещё примеры для «abroad»...

заграницаoverseas

Он полагает, что скоро будет война, и в таком случае его полк будет среди первых, которые отправятся заграницу.
He thinks there'll be a war soon, and if there is his regiment will be among the first to go overseas.
Послушаем, что она скажет! -Нисим, я не поеду заграницу.
Nisim, I can't go overseas by boat.
Я долго жила заграницей и только вернулась.
I've been overseas for a long time and I just got back into town.
Недешево... Товар привозят из заграницы, у меня свои поставщики.
I've gotta keep vice off my back and secure shipments from overseas.
Итак, ты собираешься в языковой институт, чтобы учиться заграницей, да?
So you're going to the language institute for your studies overseas, right?
Показать ещё примеры для «overseas»...

заграницаout of the country

Я впервые был заграницей.
You know, I had never been out of the country before now.
Ты была заграницей, и я дал им Лудермана.
You were out of the country, I gave them Luderman.
Ты знаешь, что я никогда не была заграницей?
Do you know I've never been out of the country?
Я присматриваю за ней, пока мой друг заграницей.
And I... check on it for my friend when he's out of the country.
Был заграницей на задании.
Been out of the country on assignment.
Показать ещё примеры для «out of the country»...

заграницаgo abroad

Ой, действительно, и к чему навещать эту заграницу?
Oh, really, why does one ever go abroad?
А я вынужден бегать, особенно если собираюсь в заграницу, вроде Северного Полюса.
I get the runs, especially if I go abroad, which the North Pole is.
— Вот что я скажу вам, милорд Суррей. Если бы вы получили власть здесь, ...в этой стране, то я бы уехал заграницу и остался бы там.
— I'll tell you this, my Lord Surrey, if ever you got power here, in this realm, I would go abroad and stay there.
Утром, когда рассветёт, снова выступаем заграницу.
In the morning, when it's light, we can go abroad again.
Заграницу или...?
Will you go abroad, or...?
Показать ещё примеры для «go abroad»...

заграницаoutside the border

Заграницей, 12 идёт, как мало.
Outside the border, 12 is regarded as small
Заграницей, 3 шестёрки — мало, плати.
Outside the border, triple 6 is regarded as small, pay
Для легализации купчей и возможности вывезти это заграницу вы должны заверить её своей подписью от имени семьи и в моём присутствии.
To raise a legal bill of sale and get this across the border, I need authorisation signed by yourself in the family name in my presence.

заграницаforeign

Крепитесь, заграница нам поможет.
Foreign help.
Заграницей почти везде так.
— It's the same in most foreign places.
— Всё равно это заграница, Реджинальд!
— It's still foreign, Reginald.
Департамент рассматривает это как и любой другой арест заграницей.
State's treating this like a foreign arrest.
поехала заграницу одна!
You're so selfish to go to a foreign place alone.
Показать ещё примеры для «foreign»...

заграницаof the country

Он сказал, что сильно влип и ему нужна помощь, чтобы уехать заграницу.
He said that he was in big trouble. He needed help to get out of the country.
Кто-то же помог ему сбежать заграницу, кто-то должен был переводить ему деньги?
Somebody had to help him get out of the country. Somebody has to be sending him money.
Она свалила заграницу.
She's been out of the country.
Он на отдыхе заграницей.
he is off out side of the country -who?