зависеть друг от друга — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «зависеть друг от друга»
зависеть друг от друга — depend on each other
Мы уже состарились, поэтому зависим друг от друга.
As we age, we depend on each other.
Мы знали, что могли зависеть друг от друга.
We could depend on each other.
Мы же семья. Мы зависим друг от друга.
We're family, we depend on each other.
Наши жизни зависят друг от друга.
Our lives depend on each other.
Вы зависите друг от друга.
You depend on each other.
Показать ещё примеры для «depend on each other»...
зависеть друг от друга — dependent on each other
С тех пор, как наши дети зажили своей жизнью, мы стали ещё больше зависеть друг от друга.
Since our children left to begin their lives we're more dependent on each other.
Я в том смысле, что мы не так уж зависимы друг от друга.
I mean, we're not dependent on each other, you know.
Полностью зависите друг от друга.
Fully dependent on each other.
но очень зависели друг от друга.
They were twins with completely different personalities but dependent on each other.
Таким образом вы зависите друг от друга, и если кто-нибудь вздумает умничать, пострадают все двенадцать человек.
You are therefore dependent upon each other. Any one of you try anything smart... and the 12 of you get it right in the head, all right?
Показать ещё примеры для «dependent on each other»...
зависеть друг от друга — codependent
— О, Боже, вы, ребят, такие зависимые друг от друга.
— Oh, God, you guys are so codependent.
Только из-за того, что мы вместе проводим время, не означает, что мы зависим друг от друга.
Just because we like spending time together doesn't mean we're codependent.
А он сказал, что мы зависим друг от друга.
And he said we're codependent.
Все вы — эгоцентричные, неприспособленные к жизни, зависимые друг от друга чудики!
You're all self-absorbed, barely-functioning... Codependent weirdos!