завидовать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «завидовать»
«Завидовать» на английский язык переводится как «to envy».
Варианты перевода слова «завидовать»
завидовать — envy
Я завидую вам!
I envy you!
Как я вам завидую!
How I envy you.
Я буду устраивать самые роскошные балы во всей Англии. Люди будут приезжать к нам, завидовать нам и думать, что мы самая счастливая пара в стране.
I'll make it the most famous showplace in England, if you like, and people will visit us and envy us, and say we're the luckiest, happiest couple in the country.
— Я ему не завидую.
— I do not envy him.
Скоро, а возможно и очень скоро, вы, и мы все вам в этом завидуем, вступите в бой с врагом.
In a short time, and possibly in a very short time you will be, and we all envy you in active contact with the enemy.
Показать ещё примеры для «envy»...
завидовать — jealous
И пусть все завидуют!
Won't everyone be jealous!
— Пошли, пусть он завидует.
— Come, he'll be jealous.
Ты завидуешь?
Jealous?
Я завидую!
I was jealous!
Я горжусь своими учениками... но, в какой-то степени, я также и завидую.
So on one level... I'm proud of my students, but I'm jealous too.
Показать ещё примеры для «jealous»...
завидовать — envious
Пусть мне все завидуют.
I want people to be envious.
— Ах, прости. Ты никак завидуешь?
Oh, sorry, are you envious?
Я вам завидую.
I'm envious.
Да, Трис, только ты мог выудить бренди у Даусона таким способом, я тебе завидую.
No, Tris, to get brandy out of Dowson the way you did, I'm just envious, that's all.
Кому мне здесь завидовать?
Envious?
Показать ещё примеры для «envious»...
завидовать — just jealous
Ты просто завидуешь ему.
You're-you're just jealous.
Ужасно об этом говорить, но ты просто завидуешь.
That's a horrible thing to say. You're just jealous.
— Она завидует.
She is just jealous.
Вы просто завидуете, что у вас нет такого же.
You're just jealous because you don't have one.
Ты завидуешь, что у меня больше очков!
You're just jealous 'cause I'm about to score.
Показать ещё примеры для «just jealous»...
завидовать — begrudge
Не стоит завидовать нашим нищим диким территориям, доктор.
Do not begrudge us our poor stretches of wilderness, Doctor.
Но так мысль вслух, что за сын якудзы завидует деньгам своего отца?
But I am disappointed. Does a son begrudge money to his father?
Они завидуют, что я ем все!
They begrudge me all I eat!
Я вам из-за него не завидую.
I don't begrudge you that.
Как мало для счастья надо этому извращенцу. Я ему прям завидую.
I begrudge that pervert his capacity for happiness.
Показать ещё примеры для «begrudge»...
завидовать — little jealous of
Если бы Тетчер умер, моя жизнь не изменилась бы это ненормально, что я завидую Джорджу?
If Thatcher died, my life wouldn't be any different. Is it weird that I'm a little jealous of George? Yes.
Иногда я... даже завидую тому, чем он обладал.
Sometimes, I'd... get a little jealous of the things he had.
Завидую людям, которые будут в этом участвовать.
I'm a little jealous of the people who get to do it.
На самом деле я тебе даже завидую.
In fact... I'm a little jealous of you.
Может ты немного завидуешь.
I think maybe you're a little jealous.
Показать ещё примеры для «little jealous of»...
завидовать — i'm jealous
Завидую вам.
I'm jealous.
Прямо завидую.
I'm jealous.
Завидую.
I'm jealous.
Завидую.
— I'm jealous.
Завидую вам обоим.
I'm jealous of you two.
Показать ещё примеры для «i'm jealous»...
завидовать — was always jealous of
Пенни, она всегда завидовала тебе.
Penny, she was always jealous of you.
Она всегда завидовала моим прошлым отношениям с Нейтом.
She was always jealous of mine and Nate's past.
Дэб всегда завидовала мне.
Deb was always jealous of me.
— Твой брат всегда завидовал мне.
Your brother was your brother was always jealous of me. Always jealous of me.
Ну, он никогда не признает этого, но, не имея способностей, он всегда завидовал твоему отцу.
Well, he would never admit it, but, not having powers, he was always jealous of your father.
Показать ещё примеры для «was always jealous of»...
завидовать — jealousy
Не знаю даже, восхищаться мне или завидовать.
I'm torn between admiration and jealousy.
— Теперь, не прикрытый его сыном, больше похоже на то, что ничтожно завидуешь ты, сер, но для меня, это идеальная справедливость.
Now not covering up for his son may seem like petty jealousy to you, mister, but to me, it's poetic justice.
— Прекратите завидовать.
Stop the jealousy.
Думаю, ты просто завидуешь, старик.
Oh yeah, seems like a jealousy thing to me man.
Девчачьи дела, они завидуют, а Люсинда всегла была аутсайдером.
It's a girl thing, there's jealousy, and Lucinda's always been the outsider.
Показать ещё примеры для «jealousy»...
завидовать — you're jealous
— Завидуешь?
— You're jealous.
Завидуешь, потому что не видел?
You're jealous because you didn't see it.
Завидуешь?
Noona, you're jealous huh?
Завидуешь?
You're jealous, right?
Завидуешь, что я могу себе её позволить?
Huh? You're jealous I could afford it?
Показать ещё примеры для «you're jealous»...