заваляться — перевод на английский
Варианты перевода слова «заваляться»
заваляться — lying around
Я хочу проверить пол в её уборной и глянуть, может там еще что-то завалялось.
Well, I want to check out her bathroom floor and see what else she has lying around.
И может у вас где-нибудь завалялась коробка сигар?
And you wouldn't have a box of cigars lying around anywhere, would you?
— У вас случайно не завалялось перо Эдгара Алана По, а?
You don't happen to have Edgar Allan Poe's pen lying around, would you?
Если у тебя там что-нибудь завалялось.
If you have anything lying around.
Ну, прошлым вечером вы сказали, что оно вам понравилось, а у меня завалялась парочка бутылок.
Well, you said you liked it last night, so I had a couple extra bottles lying around.
Показать ещё примеры для «lying around»...
заваляться — get
Да посылочки тут завалялись, а должны уже быть полпути к Шайенну.
Only I got packages could be halfway... by now to Cheyenne.
Раз уж у нас завалялась сумка взрывчатки... давайте ей воспользуемся.
My friend's got a bag full of explosives. Let's use them.
Мамочка не против, коли ты не проповедник... Если у тебя завалялось 4 доллара.
Mama don't mind if you ain't no preacher... as long as you got four dollars.
У тебя и в самом деле завалялось сто миллионов зени?
Is it true you got 100 million Zenis?
заваляться — somewhere
Постой! Его карточка где-то Завалялась.
His card's here somewhere.
Мой учебник где-то здесь завалялся.
My stats book has to be here somewhere.
Ну, я могу показать им свой собственный аборт, если он у меня тут где-то завалялся.
Well, I can give them my actual abortion if I could find it lying around here somewhere.
Мол, да, у меня где-то завалялась парочка, подруга дала во время девичника, шутки ради, и ты ищешь их там, где их нет, а потом случайно находишь парочку, чтобы не показаться дешевкой, хотя ты знаешь, где именно они лежат.
Like, "oh, hey, I think I might have a couple somewhere, "from, like, a bachelorette party, like, I had as a goof," and then you have to look a couple wrong places before you finally, like, "find" them,
заваляться — stash
Наверное, и набор для биопсии где-то здесь завалялся...
Probably got a kit stashed here...
Если у тебя в сумке не завалялся новый генератор, то соглашусь.
Not unless you stashed a new generator in your duffel, too.
А если я скажу, что у меня немного завалялось?
What... what if I was to tell you I had a little stash?