жратва — перевод на английский
Быстрый перевод слова «жратва»
«Жратва» на английский язык переводится как «feast» или «banquet».
Варианты перевода слова «жратва»
жратва — food
В нашем арсенале девиц и жратвы до отвала.
We collected all the girls and all the food...
— А где моя жратва?
— Hey, what happened to my food?
Уж получше, чем твоя собачья жратва!
Better than your dog food!
Жратва?
Food?
Жратвы у нас достаточно.
We have plenty of food!
Показать ещё примеры для «food»...
advertisement
жратва — grub
Жратва!
Grub!
Тогда почему вот уже пять лет мы каждую субботу подсыпаем ему яд в жратву?
Then why have we been poisoning his grub every Saturday for five years?
Смотайся на кухню, достань немного жратвы для этих двоих.
Nip down the kitchens, get some grub for these two.
Нужна работа, нужна жратва.
Must have a job, must have grub.
Жратва.
A grub.
Показать ещё примеры для «grub»...
advertisement
жратва — eat
Ну тогда скажи в своей проповеди, что больше чем половине человечества не хватает жратвы, пока другие купаются в роскоши.
You should preach... that over half the people in the world do not have enough to eat.
Не последний шанс работы на меня, а последний шанс на саму работу, ради жратвы и сэкса. ради всего.
Not a last chance to work for me -— a last chance to work, to eat, to fuck, to do anything else.
Ага, но зато здесь жратвы на месяц хватит. Погреб забит вином, а наверху...
Yes, but there's enought to eat for a month... and there's a cellar full of wine and upstairs...
— Брось. Жратвы не будет.
There's nothing to eat.
Это же не заплыв после жратвы.
Hey, this isn't like swimming after you eat.
Показать ещё примеры для «eat»...
advertisement
жратва — chow
Жратва у вас была первоклассной.
Your chow was top notch.
Найди кого-нибудь другого, кто будет заниматься жратвой, мужик.
Find someone else to deal with the chow, man.
Жратва!
Chow!
— Жратва!
— Chow!
— Никогда не откажусь от жратвы, приятель.
Never mind the chow, champ.
Показать ещё примеры для «chow»...
жратва — meal
Приготовь чертову жратву!
Prepare the fucking meal!
Дебс, что скажешь, халявная жратва?
What do you say, Debs, free meal?
Они потеряны, они беспомощны, они жратва дл кого-то ещё.
They're lost, they're helpless, they're somebody else's meal.
А когда хотели есть, притворялись санитарными инспекторами, ходили и конфисковывали жратву и выпивку, пока не отравились!
When we were hungry, we'd pose as health inspectors and confiscate meals and drinks, and get food poisoning!
Ты 2 раза подала мне жратву, и мы уже друзья?
What, you serve me a couple of meals and now we're supposed to be friends?