жить полной — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить полной»

жить полнойlive

Я хотела жить полной жизнью.
I just wanted to live my life.
Работа это место... где нужно жить полной жизнью, на всю катушку...
An office is a place to live life to the fullest, to the max. To...
Посмотри мир, живи полной жизнью и так далее.
Go see the world, live life to the fullest and all that.
Да, я живу полной жизнью и мечтаю широко.
Yeah, I live large and dream big.
И что я должен принять себя таким, какой я есть и жить полной жизнью.
And that I had to embrace who I was and go out and live life.
Показать ещё примеры для «live»...
advertisement

жить полнойlive a full

Будешь, как твой друг, жить полной, осмысленной жизнью.
Then you will live a full, sensible life, like your friend here.
Ты увидишь, как он живет полной жизнью.
You get to watch him live a full life.
Не всем нужно жить полной и содержательной жизнью.
Not everyone needs that to live a full and contented life.
Она была просто... невинной девушкой, пытавшейся жить полной жизнью, продолжая при этом бороться с болезнью.
She was just an... an innocent woman trying to live a full life while battling a disease.
Я знаю, вы хотите, чтобы Скотти жил полной жизнью.
And I know you want Scotty to live a full life.
Показать ещё примеры для «live a full»...
advertisement

жить полнойfull

Она уж точно жила полной жизнью.
She surely lived life to the fullest.
Нужно жить полной жизнью.
You have to live life to the fullest.
Похоже, он жил полной жизнью.
It sounds like he's had a full life.
Пожалуйста сажи мне, что ты жила полной жизнью и, что ты делала еще что-то помимо подсчета кирпичей.
Please tell me you had a full life and that you've done something other than counting bricks.
Но те, кеми мы были созданы, оставались на Криптоне и жили полной жизнью Супруги, дети.
But those we were created from stayed behind on Krypton and had full lives... spouses, children.
Показать ещё примеры для «full»...
advertisement

жить полнойliving life to the fullest

Мы слишком заняты жить полной жизнью.
We're too busy living life to the fullest.
Это называется — жить полной жизнью.
It's called living life to the fullest.
Люблю хорошо проводить время и жить полной жизнью.
I like to have a good time, to live life to the fullest.
Пусть ничто не мешает тебе жить полной жизнью.
«Don't let anything stop you living your life to the full.»
живи полной жизнью.
Live life to its fullest.
Показать ещё примеры для «living life to the fullest»...