живое существо — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «живое существо»

«Живое существо» на английский язык переводится как «living creature» или «living being».

Варианты перевода словосочетания «живое существо»

живое существоliving creature

Капитан, на палубе одно живое существо.
Captain, there is one living creature aboard.
Неужели вы еще не поняли, что мы имеем дело с одним живым существом?
Don't you see we're dealing with one single living creature.
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом.
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature.
Кронос, живое существо, был извлечен священниками Атлантиды, используя кристалл, в качестве его уентра.
Kronos, a living creature, was drawn at a time by the priests of Atlantis, using that crystal as its centre.
— Машина, ставшая живым существом.
A machine that's become a living creature.
Показать ещё примеры для «living creature»...

живое существоliving being

Скотти, ты веришь, что кто-то из прошлого, кто-то, кто уже умер, может вернуться в наш мир и вселиться в живое существо?
Scottie, do you believe that someone out of the past, someone dead, can enter and take possession of a living being?
Живое существо.
A living being.
Живого существа там нет.
There is no living being there.
Это история доктора франкенштейна... ученого, который попытался создать живое существо, то есть сделать то, что подвластно лишь Богу.
This is the story of Dr. Frankenstein, a man of science who sought to create a living being, without recognizing that that's something only God can do.
О, он живое существо, перепрограммированное и ставшее инструментом войны. Его послали, чтобы он подготовил почву для вторжения.
Oh, a living being, re-engineered as an instrument of war and sent here to clear the way for an invasion.
Показать ещё примеры для «living being»...

живое существоliving thing

Это живое существо.
It is a living thing.
Чтобы я убедился, что я не единственное живое существо во вселенной.
Just something to reassure me I'm not the only living thing left in the universe, huh?
Любое живое существо стремиться выжить, капитан.
Every living thing wants to survive, captain.
Ну, если вы правы, это что означает, что вся эта машина — своего рода живое существо!
Well if you're right that means that the whole of this machine is a sort of a living thing!
Без иммунитета, ни одно живое существо не сможем выжить.
Without immunity, no living thing can survive the disease.
Показать ещё примеры для «living thing»...

живое существоcreature

У каждого живого существа на коже есть определённые участки. Если до них дотронуться, они выделяют какое-то вещество, которое физически блокирует того, до кого дотронулись.
Every creature has on its skin certain surfaces and when you touch them they cause a secretion in the brain that blocks physically whatever it is we're talking about.
Что каждое живое существо умирает в одиночестве.
She said every creature on earth dies alone.
Каждый день жизни любого живого существа полон испытаний. И их нужно преодолеть, чтобы выжить.
For every creature, every day is full of challenges, all of which must be overcome, somehow, in order to survive.
Какой-то вид живого существа?
Is it a creature?
В нем есть красные морские водоросли, и есть живое существо, которое живет на красных водорослях, вид червя.
There's red algae, and there's a creature that lives on the red algae, a kind of worm.
Показать ещё примеры для «creature»...

живое существоlife-form

Живые существа, мистер Спок? Мистер Скотт?
Life-form readings, Mr. Spock?
— Кирк слушает. Джим, я только получил сильный сигнал о наличии живого существа.
Jim, I just got a life-form reading of tremendous intensity.
— То и значит. Показатели были в норме, а потом я зафиксировал волны живого существа.
All levels were normal and then I get this biological surge of life-form registering.
Здесь ещё одно живое существо.
I'm reading another life-form.
Я провёл месяцы в лаборатории, где меня колол и ковырял учёный, который не видел во мне живого существа.
I spent months in a lab being prodded and poked by a scientist who didn't recognize I was a life-form.
Показать ещё примеры для «life-form»...

живое существоliving beings

Предположительно, в то время там могли обитать живые существа Обладавшие технологиями, позволявшими им посещать Землю...
Suppose, at that time, there were living beings on it with techniques that enabled them to visit the Earth.
Мы живые существа, а не ваши игрушки для забавы.
We're living beings, not playthings for your amusement.
И они используют живые существа в качестве их центральной управляющей системы.
And they use living beings as... As their central operating system.
То есть живые существа могут проходить в другую вселенную, а электронные устройства — нет ?
So, living beings can enter the other universe but electrical devices can't?
Только живые существа.
Living beings only.
Показать ещё примеры для «living beings»...

живое существоlife form

Живое существо, капитан.
A life form, captain.
А это значит, что Трелан не живое существо в нашем понимании. Иначе он бы тоже поднялся на борт.
Which means Trelane is not a life form as we know it, or he'd be beaming through now.
Однако, на втором этаже одно живое существо готовилось нарушить все законы науки и дать ученому ответ на его вопрос.
Yet, on the first floor, a life form that contravened the laws of science was about to give the scientist his answer.
Какое милое маленькое живое существо.
What an adorable little life form.
К примеру, она не может взлететь, если живое существо определяется одновременно и внутри, и снаружи?
For instance, maybe it can't take off when a life form registers as being both inside and outside at the same time?
Показать ещё примеры для «life form»...

живое существоalive

Эта штука становится все сильнее, впитывая энергию любого живого существа.
The thing got a huge intake of energy. The very substance of it seemed to be coming alive.
Судя по показаниям приборов, больше там нет ни одного живого существа.
As far as the instruments can make out there is nothing else down there that's alive.
Пока над планетой не пролетит корабль Токра и не сообщит хоть об одном оставшимся в живых существе.
Until a Tok'ra ship flies over the planet and tells me there's no one left alive.
Мы живые существа!
We're alive!
Она живое существо.
She's alive.
Показать ещё примеры для «alive»...

живое существоanimal

Живое существо?
Animal?
Живое существо, рыба — сама производит электричество.
An animal, a fish, producing its own electricity.
Он — живое существо, сама понимаешь.
He's an animal. You know that.
Правильный тип живого существа.
You're the right type of animal.
Первое живое существо, побывавшее на земной орбите.
"was the first animal to orbit the Earth.
Показать ещё примеры для «animal»...

живое существоliving person

Возможно ли для живого существа пройти сквозь цельную поверхность, люк так, чтобы не осталось никаких повреждений?
Is it possible for a living person to pass through a solid, a hatch, without there being any material disturbance?
Каждый огонек — это живое существо на планете.
These lights represent every living person on the planet.
таким образом, если живое существо заглянет в ловушку, пока она закрывается... все его жизненные соки уходя и оно превращается в...
Therefore if a living person were to look into the trap, as it was closing,... It could steal their life essence, rendering that person...
Каждое живое существо на планете обладает уникальной парой глаз.
Every living person on this planet has their own unique pair of eyes.