живая душа — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «живая душа»

живая душаliving soul

Ни одной живой души не осталось.
Not a living soul left.
Тут можно год кружить, живую душу не встретишь.
You may drive around for a year here without meeting a living soul.
Лишь же спасти живую душу.
If I could only save a living soul.
Нет ни живой души на этом кладбище.
There is not a living soul on this graveyard.
Четырнадцатого, к концу дня, на острове не останется ни одной живой души.
Not one living soul will remain on the island by the end of the day on the 14th.
Показать ещё примеры для «living soul»...
advertisement

живая душаsoul

— Ни одной живой души.
— Not a soul.
Я же ни одной живой душе на свете не рассказывал этого.
I have never related that tale to a soul.
И я прошу вас никогда не рассказывать об этом ни одной живой душе.
I ask you never to divulge it to another soul.
— Мы поклялись не открывать это ни одной живой душе.
— We swore never to divulge this to a soul.
Ни одной живой душе.
Not a soul.
Показать ещё примеры для «soul»...
advertisement

живая душаliving

Мы были там единственными живыми душами, за высокими железными воротами.
We were the only ones living there, behind tall iron gates.
Ни одной живой души кроме нас?
We were the only ones living there?
Каждая живая душа в том городе исчезла, осталось только... яйцо.
Every living thing in that town was gone except for one thing... An egg.
Но не нашли там ни единой живой души.
But they didn't find anyone living there.
Не суди раба своего, ибо всякая живая душа грешна пред тобою.
Do not bring your servant unto judgment, for no one living is righteous before you.
Показать ещё примеры для «living»...