ещё понадоблюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё понадоблюсь»
ещё понадоблюсь — need
Подождите здесь. Возможно, Вы мне ещё понадобитесь.
You wait here, I may need you.
— Сколько времени нам ещё понадобится?
— How long do we need?
Мои подошвы мне еще понадобятся.
I need the bottoms of my feet.
Что, если им еще понадобится мебель?
What if they need you to move some furniture?
Моя помощь вам еще понадобиться.
You need my help.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
ещё понадоблюсь — need anything else
Если что-то еще понадобится, дам мне знать.
So if you need anything else, I guess, just let me know.
Если что-нибудь еще понадобится, зовите.
You need anything else you just let me know.
Что-нибудь еще понадобится?
Will you need anything else?
Что-то ещё понадобится, звоните не раздумывая, хорошо?
You need anything else, feel free to call me, okay?
Дайте мне знать, если что-нибудь еще понадобится.
Let me know if you need anything else.
Показать ещё примеры для «need anything else»...
advertisement
ещё понадоблюсь — still need
Она и Матьё мне ещё понадобятся для слежки.
Still need her and Mathieu to follow up.
Может, грузовик нам ещё понадобится.
We might still need that lorry.
Фальшивка паспорта поддельные фотки и пациент со СПИДом ещё понадобятся.
Still need to get a fake passport, doctored photos, maybe a case of Aids.
— Ну, вдруг он мне еще понадобится.
Well, I might still need the motherfucker.
И мы уверены, что сможем вывести её из искусственной комы. Хотя всё ещё понадобится время на восстановление.
So we're comfortable bringing her out of the induced coma at this point, though she'll still need time to recover.
Показать ещё примеры для «still need»...
advertisement
ещё понадоблюсь — need more
Ну, если вам ещё понадобятся глупые идеи, вы знаете, где меня искать.
Well, if you ever need any more dumb ideas, you know where to find me.
Хотя, сомневаюсь, чтобы он ему еще понадобился
Though I doubt he'll need any more of it.
— А если Вам ещё понадобятся деньги?
— What if you need more money?
Дай мне знать, если что-то еще понадобится.
— You need more, you just let me know.
Не думаю, что он мне ещё понадобится.
I don't think I'll need it any more.
Показать ещё примеры для «need more»...
ещё понадоблюсь — need you again
Возможно, вы ещё понадобитесь в суде.
We may need you again down here in Los Angeles, if the case comes to court.
Когда-нибудь, ты мне ещё понадобишься.
I may need you again someday.
И возможно, я тебе еще понадоблюсь, так что нам лучше держаться вместе.
And you might need me again, so I think we should stick together.
Я бы его повесил, если бы знал, что он мне еще понадобится.
Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, Mom. Sorry.
Они могут тебе еще понадобиться.
You might be needing them again.
Показать ещё примеры для «need you again»...
ещё понадоблюсь — going to need it
При таком размахе они тебе еще понадобятся.
At these prices, you're going to need it.
Нет, тебе ещё понадобятся эти деньги.
Nah, you're going to need that money.
Силы тебе еще понадобятся.
You're going to need it.
Он тебе ещё понадобится.
You're going to need it.
Боюсь, мне они еще понадобятся.
I'm afraid I'm going to need those.
Показать ещё примеры для «going to need it»...