ещё не знаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё не знаю»
ещё не знаю — don't know yet
— Я еще не знаю, Сэм.
— I don't know yet, Sam.
Нельзя никому говорить... потому, что мы ещё не знаем, что Он от нас хочет.
You're not to tell anyone because we don't know yet what He wants us to do.
Я все еще не знаю.
I don't know yet.
Сядьте. Мы еще не знаем.
We don't know yet.
Мы ещё не знаем, кто в этом виноват.
We don't know yet whose fault it was.
Показать ещё примеры для «don't know yet»...
ещё не знаю — don't know
Ты еще не знаешь, какие здесь зимы.
You don't know these northwest winters.
Вы ещё не знаете Джо, он умный!
You don't know Joe. He's a smart guy.
Я еще не знаю, что я расскажу ему, но это будет почти правда.
I don't know what I'll tell him, but it'll be close to the truth.
— Я еще не знаю, чем все закончится, но... Ты не хочешь почитать? Давай почитаем сейчас вместе.
I don't know how it ends, but why don't we read it now, together?
— Думаю, вы ещё не знаете всего, что приключилось со мной в последнее время.
Since I last saw you, I guess you don't know the whole sky fell in on me.
Показать ещё примеры для «don't know»...
ещё не знаю — still don't know
И мы всё ещё не знаем где Травяной Настой.
And we still don't know where Tea is.
Я все еще не знаю, что она имеет против меня.
I still don't know what she got against me.
Я все еще не знаю, правильно ли я делаю.
I still don't know if I'm doing the right thing.
А я все еще не знаю, что это.
I still don't know what's in it.
Еще не знаю.
I still don't know.
Показать ещё примеры для «still don't know»...
ещё не знаю — didn't know
Я еще не знал Ирен, когда умер ее отец.
I didn't know you when her father died.
— Вы еще не знали тогда?
— And when you took it, you didn't know?
Тогда я еще не знал, что она смутьянка.
I didn't know then that she was a troublemaker.
Что-то, он ещё не знал что, но нечто размером с эсминец только что пронеслось мимо него на такой скорости, что он даже не успел попытаться её измерить.
Something, he didn't know what, but something as big as a battleship had just flown over and past him at speeds so great he couldn't begin to estimate it.
— Тогда я еще не знал, что ты замужем.
— I didn't know you were married.
Показать ещё примеры для «didn't know»...
ещё не знаю — 't know
Ты просто ещё не знаешь свою старую перечницу.
You don't know the old busybody.
Я, я ещё не знаю, чем бы я хотела заниматься.
I don't know what I wanna do yet!
Но мы все еще не знаем, как корабли оказались в этом новом строю, и почему произошло столкновение.
We don't know how they got into the new formation or why they crashed.
! — Ты еще не знаешь, на что я способна.
You don't know what I can do.
Но так как ты ещё не знаешь, что в Бога веруешь, то и не веруешь.
But since you do not know that God do you believe, then do not believe.
Показать ещё примеры для «'t know»...
ещё не знаю — 't know yet
Вы ещё не знаете, в каком доме находитесь.
You do not yet know in whose house you are.
Мы еще не знаем причину смерти.
We do not yet know the cause of death.
Земляне ещё не знают, что значит страдание.
Earthlings do not yet know the meaning of suffering.
Значит, она еще не знала.
She didn't know yet.
— Они еще не знают
They don't know yet.
Показать ещё примеры для «'t know yet»...
ещё не знаю — doesn't know
Он еще не знает, что я умею печь пироги.
He doesn't know I can bake a cake.
— Погоди, погоди, погоди У меня другая идея появилась А что если этот хлюпик, о выигрыше ещё не знает Может талон до сих пор в книжке целехонький лежит...
— Wait wait wait... I've got another idea. What if that milksop doesn't know about the prize.
Она еще не знает.
She doesn't know.
Еще не знает трюков
He doesn't know any tricks yet
Он ещё не знает, что он обручён?
He doesn't know he's going to be carried, does he?
Показать ещё примеры для «doesn't know»...
ещё не знаю — doesn't know yet
— Жижи еще не знает?
— Gigi doesn't know yet?
Нет, жена еще не знает, она приезжает сегодня в час.
No, the wife doesn't know yet. She'll be back at 1:00.
Он ещё не знает, но для меня всё кончено, он больше не существует.
He doesn't know yet but for me it's over, he no longer exists.
— Папа еще не знает об этом.
Daddy doesn't know yet. Run along.
— Ну... он пока еще не знает об этом.
— Oh... he doesn't know yet.
Показать ещё примеры для «doesn't know yet»...
ещё не знаю — 'm not sure
Некоторые вагоны до сих пор горят, везде обломки, мы пока еще не знаем, будет ли работа спасателей успешной.
Some cars are still on fire, and the debris is everywhere. We are not sure at this time, uh... how rescue personnel will be able to get on scene at all.
— Я ещё не знаю.
— Not sure.
Я ещё не знаю, о чем больше волноваться, о деле или о твоем прошлом?
I'm not sure what's more worrying, the job or your past.
Я ещё не знаю,.. о чём будет моя сегодняшняя пасхальная проповедь.
I'm not sure what the theme of my homily today ought to be.
— Я еще не знаю.
— l'm not sure.
Показать ещё примеры для «'m not sure»...
ещё не знаю — haven't
Еще не знаю. Я ее еще не видела.
I haven't even seen it yet.
Я всё ещё не знаю твоего имени
You haven't told me your name yet. — I'm Akira Nakahara.
Вы еще не знаете, что такое спиридонская ночь, Доктор.
You haven't experienced a full Spiridon night, Doctor.
Пока у нас только проблемы, не считая тех, которых мы еще не знаем.
All we've got so far are problems, and that doesn't include the ones we haven't thought about.
которые этого еще не знают.
«with fellows who haven't found it out.»
Показать ещё примеры для «haven't»...