ещё веришь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ещё веришь»
ещё веришь — still believe
Я все еще верю в будущее.
I still believe in the future.
Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне?
You still believe he melted in the Tokyo rainfall?
И я все еще верю в праведную войну.
And I still believe in the war of the just.
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
You still believe in that big bearded Boss up there?
Ты пока еще веришь в любовь.
You still believe in love.
Показать ещё примеры для «still believe»...
ещё веришь — still
Может, ты всё ещё веришь и в Санта Клауса?
You still put milk and cookies out for Santa Claus?
Ты все еще веришь?
Still good with all that?
Ты человек, убивший моего отца! Ты думаешь, я ещё верю, что ты Зэйн Тэйлор?
You are the man who murdered my father, or do you still expect me to believe you're Zane Taylor?
Он все еще верит мне, так почему бы не использовать это?
He's still loyal to me, so why not take advantage of that?
Это весело для нас, и для детей, особенно для шестилетней Эбби, она еще верит в рождественское волшебство.
It's fun for us, and for the kids, and Abby's 6, and she still gets caught up in the magic of it all.
Показать ещё примеры для «still»...
ещё веришь — still have faith
— Как ты можешь всё ещё верить?
— How can you still have faith?
А как так получилось то, что ты все ещё веришь?
Well, how come you still have faith?
Ты Джип, ты есть та причина, по которой я всё ещё верю.
You, Jeep. You are the reason I still have faith.
Сколько из тех мальчиков сохранили католическую веру! ? Сколько из них еще верят в Бога, как Вы думаете?
How many of those boys still have faith in the Catholic Church, still have faith in God do you think?
Я все еще верю.
I still have faith.
Показать ещё примеры для «still have faith»...
ещё веришь — believe
Вы все еще верите в людей.
You believe in people.
И сколько из вас еще верят в большую любовь?
How many of you believe in true love ?
Я ещё верю в процессуальный кодекс.
I believe in the judicial process.
Неужели ты всё ещё веришь в эти стереотипы про азиатов?
I can't believe you feel for that meek Asian stereotype.
Я не уверена, что все еще верю в Бога.
I'm not sure if I believe in God anymore.
Показать ещё примеры для «believe»...
ещё веришь — still trust
— Вы всё ещё верите ей?
— You still trust her?
Ты всё ещё веришь мне, Сайра?
Do you still trust me, Sayra?
Тебе там кто-то ещё верит?
Anybody there still trust you?
Ты все еще веришь в Него.
You still trust Him.
Они всё ещё верят своей церкви.
They still trust their churches.
Показать ещё примеры для «still trust»...
ещё веришь — still thinks
Он все еще верит, что у них с Ричардом одинаковые имени по чистой случайности.
He still thinks the fact that he and his dad are both named richard is a gigantic coincidence.
Он все еще верит, что армян можно объединить.
He still thinks the Armenians are united.
Она всё ещё верит, что родом из МинессОты.
She still thinks she's from minnesota.
Ария, мне нужно знать, осталась ли хоть какая-то частичка тебя, которая всё ещё верит, что я мог это сделать.
Aria, I need to know if there's any part of you that still thinks that I could have done this.
Конечно, тебе легко говорить, Мэтти, ты... ты молодая и симпатичная и... и ты ещё веришь, что жизнь добра.
Of course you think that way, Mattie, you're... you're young and you're lovely and... you still think that life is kind.
Показать ещё примеры для «still thinks»...