есть преимущество — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «есть преимущество»
есть преимущество — have the advantage
Он управляет ветрами, но у нас пока еще есть преимущество.
He commands the winds, but we have the advantage.
У вас есть преимущество.
You have the advantage.
Все мое бытие напряженно движется к этой цели и у меня есть преимущество неба с его возможностью исчезать, целиком в одно мгновенье.
My whole being was raised in that search and I have the advantage of heaven that has the ability disappear , just blink , everything.
Вот где у меня будет преимущество.
This is where I have the advantage.
Впервые за все время, у меня есть преимущество.
For the first time, I have the advantage.
Показать ещё примеры для «have the advantage»...
есть преимущество — there are benefits
Конечно, есть преимущества подобного отношения к жизни.
Of course, there are benefits to a cautious approach to life.
Но есть преимущества, когда ты открываешь себя для кого-то нового.
But there are benefits when you open yourself up to someone.
У изоляции есть преимущества.
Isolation has its benefits.
У вас есть преимущество: агенты, у которых вы можете узнать всю информацию из первых рук.
And you have the benefit of these agents' firsthand experiences to learn from.
То есть, устав — замечательный документ, но у нас есть преимущество почти в 200 лет обучения и развития. Думаю, нам стоит это использовать.
I mean, the charter is a wonderful document, but we've had the benefit of almost 200 years of learning and advancing.
Показать ещё примеры для «there are benefits»...
есть преимущество — got the advantage
А пока у нас есть преимущество.
Right now we got the advantage.
По-крайней мере у нас есть преимущество внезапности.
Well, at least we've got the advantage of surprise.
Иначе у него будет преимущество.
Otherwise he's got the advantage.
Ладно, теперь, когда он думает, что ты мертва, у нас есть преимущество, так?
All right, well, now that he thinks you're dead, we got the advantage, don't we?
Но сейчас у нас есть преимущество.
— But now we've got the advantage.
Показать ещё примеры для «got the advantage»...
есть преимущество — have the upper hand
Слушай, у меня есть преимущество когда дело касается Джекса.
Look, clearly I have the upper hand when it comes to Jax.
У меня наконец-то есть преимущество.
I finally have the upper hand.
У нас есть преимущество.
We have the upper hand.
Я должен узнать, что там происходит. Так у меня будет преимущество впоследствии.
I need to find out exactly what's going on so I'll have the upper hand later.
— У меня всегда есть преимущество.
— in this situation. — I always have the upper hand.
Показать ещё примеры для «have the upper hand»...
есть преимущество — had a head start
Естественно, у них было преимущество.
Obviously they had a head start.
— Ну, да, у меня было преимущество, я играл на альте.
Well, yeah, I had a head start, I used to play the viola.
— У него было преимущество.
— Had a head start.
У меня было преимущество.
I had a head start.
У неё было преимущество.
She had a head start.
Показать ещё примеры для «had a head start»...
есть преимущество — be an asset
Это может быть преимуществом.
That could be an asset.
Но если бы они собирались остаться, их эмоциональная привязанность к их нынешнему дому могла быть преимуществом.
But if they were going to make a stand, their emotional attachment to their present home might be an asset.
Однажды отличие будет преимуществом, но не в старшей школе.
One day, standing out will be an asset, but not in high school.
Признайте, Джек, что у женщины определённо есть преимущества.
Admit it, Jack, being a woman definitely has its assets.
У нас еще есть преимущество.
We still have assets.
есть преимущество — edge
У нас по-прежнему есть преимущество.
We still have the edge.
— Ага, только он уже начал разлагаться, так что думаю у меня есть преимущество.
Aye, but he's also in the early stages of decomposition, so I think I might have the edge.
Либо у тебя есть преимущество, либо ты вне игры.
Either you get black edge, or you're out.
У меня всегда будет преимущество.
I'll always have the edge.
У них просто было преимущество, о котором мы не знали... до вчерашнего дня.
They just had an edge that we didn't know anything about... until yesterday.