если мы объединимся — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «если мы объединимся»
если мы объединимся — if we work together
Если мы объединимся против них то сможем победить.
If we work together, we can beat them.
И если мы объединимся, мы сможем помочь друг другу.
We can help each other if we work together.
Но... если мы объединимся, получим Рамала, и тогда козырь у нас в рукаве.
But... if we work together, we get Ramal, we have a bargaining chip.
Билл думает, что в этом мире не осталось героев, но если мы объединимся и будем сражаться, то сможем победить его.
Bill thinks there's no heroes in this world, but if we work together and fight back, we can defeat him.
Может, если мы объединимся...
So I thought maybe if we worked together, maybe...
Показать ещё примеры для «if we work together»...
advertisement
если мы объединимся — if we team up
Может быть, если мы объединимся, то сможем придумать, как все исправить. Хорошо.
Maybe if we teamed up, we could, uh, figure something out.
Но если мы объединимся, если ты... научишь меня...
But if we teamed up, if you... taught me...
Если мы объединимся в команду, мы ее победим.
Hey, if we team up, we can take her down.
Если мы объединимся в команду, мы будем непобедимы.
If we team up, we'd be unstoppable.
Слушай, а что, если нам объединиться?
Hey, what if the two of us teamed up?