едкий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «едкий»

Слово «едкий» на английский язык обычно переводится как «corrosive» или «caustic».

Варианты перевода слова «едкий»

едкийcorrosive

Исходя из того, что вы описали, я склонен думать, они съели что-то... разъедающее. Какой-то едкий яд.
From what you've described, I'm inclined to think they've eaten some irritant-— a corrosive poison.
Но я подумал просебя, понимаешь, если я смогу противостоять твоим... едким нападкам, твоему специфическому методу...
But I thought to myself, you know, if I can withstand your... corrosive attacks, your particular brand of...
Анализаторы воздуха обнаружили едкие испарения.
Air qualifiers indicate corrosive fumes.
Что-то едкое.
Something corrosive.
Оно едкое.
It's corrosive.
Показать ещё примеры для «corrosive»...

едкийcaustic

И на струпьях было едкое вещество, которое и вызвало все несчастья.
It was the caustic on the scab that was causing all the trouble.
Не хочешь сделать какое-нибудь едкое замечание?
Well, aren't you going to make some caustic remark?
Ты доверяешь своему чувству времени, ты самоуверенный, никто не может поймать тебя. Прежде всего, ты хорошо воспринимаешь едкие замечания.
You trust your sense of timing, you're cocksure nobody can catch you, above all you're good in making caustic remarks.
По отдельности эти химические реагенты безвредны, но смешанные друг с другом они образовывают соединение, которое едкое и может растворять металл.
Individually, these chemicals are harmless, but mixed together form a compound which is caustic and can eat through metal.
От едкого вещества.
From a caustic substance.
Показать ещё примеры для «caustic»...

едкийeater

Он едок плохой ему пить надо.
He is a poor eater, he has to drink.
С ужасом ты понимаешь, что Довольный Едок только что пришёл из твоего дома, где пожирал твоих детей!
And you recognize with terror that The Happy Eater has just come from your home Where it has been devouring your children!
— Повар или едок?
— A cooker or an eater?
— Да, ты плохой едок.
— Yeah, you're not a good eater.
Вы — быстрый едок.
You're a fast eater.
Показать ещё примеры для «eater»...

едкийbitter

Посмотрите, какой ты едкий.
Look how bitter you are.
Не будь такой едкой.
Don't be bitter.
А ты едкая.
You were bitter.
Вы же знаете, какие мы, газетчики: нахальные, едкие и раздражительные.
You know what newspapermen are like: crusty, bitter, irascible.
Пустой и едкий хипстер Свитерок к носкам
Bitter shallow hipster sweater matching socks

едкийpungent

Шведские судебные приставы обладают более едким запахом.
Swedish bailiffs smell more pungent.
Едкий.
Pungent.
Безвредный, хотя запах едкий.
Harmless if a bit pungent.
Оно пахнет как... как едкий резкий, железистый, мускусный ночной горшок.
Ooh, it smells like a... Like a pungent, vinegarish, glandular, musky kind of, yeah, a chamber pot.
Не противный, просто, э, едкий и отталкивающий.
Not offensive, just, uh, pungent and repulsive.
Показать ещё примеры для «pungent»...

едкийbite

Вероятно, они даже с едким сарказмом предложили Ньюлендсу взять свои элементы и сыграть песенку.
Maybe, they even suggested with biting sarcasm, that Newlands could get his elements to play them a little tune.
Он что-то вроде городского сумасшедшего, сказала она с едким сарказмом.
He is a member of the upright citizens brigade, she says with biting sarcasm.
Нас наняли для написания скетчей, и, к сожалению, она была там же. Со своим едким остроумием и...
We were all hired to work together on a sketch show, and all of a sudden, there she was with her biting wit and...
Я мог бы придумать что-нибудь остроумное и едкое, например, «Ты немного...»
I could come up with something witty and biting, like, 'You're a bit...'
Кислоты мало, раствор не едкий.
Not enough acid, and the solution won't bite.

едкийacrid

Этот едкий запах, чей дым лежит по всей стране.
That's the acrid smell that smoke lays across the country.
И потому, что обман имеет особенно едкий запах, Стайлз.
And because deception has a particularly acrid scent, Stiles.
Я знала, я узнала этот слабый, едкий запах из школы-интерната.
I knew I recognized that faint acrid smell from boarding school.
Я пришел сюда, чтобы в последний раз мужественно перенести запах вашего едкого одеколона, и спросить, звонили ли вам насчет меня из иммиграционной службы.
I'm here, braving your acrid cologne one final time, to ask if you've received a call from immigration officials asking about me.
Они более едкие, чем у просто обгоревшего трупа.
It is more acrid than one would normally find from a burnt corpse.
Показать ещё примеры для «acrid»...

едкийacerbic

Ты сегодня вечером более едкий, чем обычно, если это возможно.
You're more acerbic than usual tonight, if that's possible.
И своего рода поверхностный, так что если вам понадобится кто-то, чтобы выделяться и наблюдать поверхностную странность с едким остроумием — я с вами.
And kinda shallow, and if you ever need someone to stand apart and observe the shallow weirdness with an acerbic wit, I'm your girl.
Не все могут с ней контачить, ну знаешь, из-за ее едкого чувства юмора.
You know, not everybody gets her, you know, — acerbic sense of humor.