единственный способ — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «единственный способ»

«Единственный способ» на английский язык переводится как «the only way» или «the sole method».

Варианты перевода словосочетания «единственный способ»

единственный способonly way

Женитьба на Полли — единственный способ раздобыть денег на оплату долгов.
You know, marrying Polly is the only way for you to square your debts.
Но это единственный способ прижать его.
But it's the only way we can nail him.
Это был просто единственный способ заставить его уйти.
It was the only way to get him to leave.
Единственный способ для Дороти вернуться в Канзас — это мне самому перенести ее туда.
The only way to get Dorothy to Kansas is for me to take her myself.
Сейчас единственный способ сохранить традиции вести затворническую жизнь, подальше от всех них.
Well, they think the only way to keep up the tradition is to lead a dull life... and marry one of themselves.
Показать ещё примеры для «only way»...

единственный способone way

Похоже, это единственный способ убраться из города.
Yeah, it's one way of getting out of town.
Да, это единственный способ показать, что труд одного человека столь же важен, как и труд любого другого.
Yes, it's one way to learn that each man's labor is as important as another's.
Единственный способ побить армейских.
That's one way to beat Army.
Существует единственный способ помочь малышу.
There might be one way I can pass the little guy.
И если так, наверняка будешь смеяться надо мной, но это единственный способ, каким мы можем поговорить.
And if you are you'll make fun of me for this. But there's one way we can talk.
Показать ещё примеры для «one way»...

единственный способonly

Единственный способ для них оказаться в безопасности будет в том, чтобы соединиться с остальными войсками.
Their only security would lie in making contact with our own troops.
Исследование — наш единственный способ защиты и нападения!
Now let the intelligence be our only defence and attack!
Что ж, единственный способ действовать — прийдется подумать над тем, чтобы пойти с ним.
Well, the only course of action I can think of is to go along with him.
То, что я предлагаю — это наш единственный способ защититься, не прибегая к убийству. Это — приказ, который я не хотела бы отдавать.
What I'm proposing is the only defense we have against that possibility, short of murder and that's an order I'd prefer not to give.
Отпустите меня, поверьте мне — это единственный способ спасти вашего друга, Саманту.
Letting me go, trusting me, is the only chance of saving Samantha.
Показать ещё примеры для «only»...

единственный способonly way to get

Похоже, что единственный способ услышать свою песню — это спеть ее самой.
Well, now they're telling me the only way to get my songs heard is to go out there and sing 'em myself.
Я знал, это единственный способ отвлечь тебя.
I did know it was the only way to get you to lay off.
Но единственный способ помочь ей был в признании ее недееспособной, что привело к тому, что я стал ее опекуном.
But the only way to get her out of it was to have her declared incompetent which involved me becoming her guardian.
Единственный способ выдержать это, фантазировать о ком-то другом.
The only way to get through it is by fantasizing about someone else.
Джордж — единственный способ пришпорить Хоуторна.
George is the only way to get Hathorne to back down.
Показать ещё примеры для «only way to get»...

единственный способonly way i could

Я стал кукловодом потому, что это был единственный способ прокормить себя.
I became a puppeteer because it was the only way I could earn enough to feed myself.
Это был единственный способ поговорить с тобой.
This was the only way I could talk to you.
Это был единственный способ моя единственная гарантия, что он останется в стране.
It was the only way I could guarantee that he'd stay in the country.
Это был единственный способ узнать наверняка.
It was the only way I could know for sure.
Мошенничество было единственным способом оставаться в игре.
Cheating was the only way I could afford to stay in them.
Показать ещё примеры для «only way i could»...

единственный способonly way i know how

Просто это единственный способ спасти тебя от электрического стула.
This is the only way I know how to keep you out of an electric chair!
Это единственный способ выжить.
This is the only way I know how to survive.
Это единственный способ защитить тебя и Джеффа.
This is the only way I know how to protect you and Jeff.
Это единственный способ причинить ей боль.
It's the only way I know how to hurt her.
Рассказывать истории, это единственный способ чтобы мир вокруг меня приобрел смысл.
Telling stories is the only way I know how to make sense of the world around me.
Показать ещё примеры для «only way i know how»...

единственный способonly chance

Это единственный способ привести их ко мне.
I've thought about it, it's the only chance I've got, them coming to me.
Это единственный способ, оставшийся у тебя.
That's the only chance you got left.
Вернуть будущее на место, может быть, единственный способ спасти его.
Putting the future back may be our only chance to save him.
Потому что это единственный способ, уничтожить его. И чем дольше мы будем сидеть здесь, тем сильнее он станет.
They're our only chance to beat him and the longer we stay here, the stronger he gets.
Это единственный способ связаться с остальным миром.
It's our only chance of reaching the outside world.
Показать ещё примеры для «only chance»...

единственный способonly thing

Ее знания, вероятно, — единственный способ спасти разум Спока и даже его жизнь.
— Her knowledge of it may be the only thing that could save Spock's sanity, perhaps even his own life.
Для меня единственный способ не стать злом. Биться с ним.
The only thing that stops me from becoming evil... is fighting evil.
Знаешь, если бы я знал, что небольшие проблемы с таможней, единственный способ...
You know, if I knew a little customs issue was the only thing...
Знаю, это не похоже на победу, но это было единственным способом спасти ему жизнь.
I know it doesn't exactly look like a win, but, you know, it was the only thing that we could do to save his life.
Это единственный способ выжить После исправления.
That's the only thing that's going to survive after the correction.
Показать ещё примеры для «only thing»...

единственный способonly way to make

То есть, единственный способ вернуть всё на свои места — это убить кого-то?
You're saying the only way to make the world right is for me to kill someone?
Это был единственный способ показать тебе.
The only way to make you see.
Единственный способ — огнём.
And the only way to make them clean is with fire.
Единственный способ покончить с этим... убить моих демонов.
The only way to make it end was... was to slay my demons.
Сейчас проблема состоит в том, что единственный способ предотвратить боль — это отгородиться от всех.
Now the problem with that is, the only way to make sure that doesn't happen is you shut yourself off.
Показать ещё примеры для «only way to make»...

единственный способway

Я объяснила ему, почему ты так поступил, что это был единственный способ, что ты сделал это ради нас.
I told him why you did it, what it was that made both of us the way we were.
Бакстер, единственный способ добраться до Мирны, через Дэнни Фергюссон.
TheonIy way to get to Myrna is through her sister.
Отвали, я выстрелю по креплениям Это единственный способ спасти корабль!
Get out of my way, you idiot! I can shoot the support pins out and the bomb will fall away from the ship!
Это единственный способ.
That's the way.
Единственный способ пережить поездку с моей матерью это позаботиться о том, чтобы все было под контролем. Нельзя полагаться на авось.
The way you survive a road trip with my mother is to make sure you have all your bases covered, leave nothing to chance.
Показать ещё примеры для «way»...