единственный вариант — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «единственный вариант»

единственный вариантonly option

Предложение мистера Руки наш единственный вариант.
What Mr. Hand proposes is our only option.
Не то, чтобы Северо-западный единственный вариант для тебя.
Not that Northwestern is your only option.
Так как использование канала связи не обговаривается, тогда это ваш единственный вариант.
If using the Link is out of the question, then this is your only option.
Я говорил вам, Дедал — наш единственный вариант.
I told you, the Daedalus is our only option.
— Питер. — Это единственный вариант, и вы это знаете.
It's the only option, and you know it.
Показать ещё примеры для «only option»...

единственный вариантonly way

Это единственный вариант!
It's the only way!
Я думала как и большинство американцев что социализированная медицина это лечение хуже некуда... и что единственный вариант что это будет жутко и мрачно как это было бы в СССР.
I think, like a lot of Americans, assumed that a socialized medicine was just bottom of the rung treatment, that the only way would be horrible and it would be like the Soviet Union.
Единственный вариант как это могло произойти, если она подверглась переливанию крови.
The only way that could have happened was if she'd received a blood transfusion.
Единственным вариантом было поджечь её.
The only way was to torture her.
Вдруг он соврал, чтобы поразить меня? Единственный вариант узнать точно — спросить его.
Well, the only way to find out is by asking, now, isn't it?
Показать ещё примеры для «only way»...

единственный вариантonly

Единственный вариант, который мы не в состоянии вычеркнуть из списка — это ваше присутствие на борту корабля.
The only variable that we have not been able to eliminate is your presence here on this ship.
Думаю, я просто хочу спросить вас как вы думаете, это плохо, если человек собирается жить с другим человеком не потому, что она одна единственная, а потому, что она единственный вариант?
I guess what I'm trying to ask you is do you think it's wrong for a person to marry another person not because she's the one, but because she's the only?
Гарри спросил меня, должен ли он жениться на ком-то не потому, что она единственная, а потому, что она единственный вариант...
Harry asked me if he should marry somebody not because she's the one, but because she's the only...
Мы не сможем сделать это в одиночку И, эм, похоже ты единственный вариант в городе.
We can't do it alone, and, uh, you're pretty much the only game in town.
Да не запутанно. Единственный вариант для меня — ДжейСи, а я вижу его только в церкви.
It's not complicated because the only guy for me is JC, and I only see him at church.
Показать ещё примеры для «only»...

единственный вариантonly play

Это для него единственный вариант.
This is his only play.
Ваш единственный вариант — это сдать босса.
Your only play is to roll up on your boss.
Шанс слабый, но это наш единственный вариант.
It's a long shot, but it's our only play.
Аэропорт — единственный вариант.
The airport's the only play.
— Адреналин наш единственный вариант, но его нужно дохера.
Adrenaline's our only play, but it's got to be a hell of a lot.
Показать ещё примеры для «only play»...

единственный вариантother options

— Но Шини настояла, что это единственный вариант.
— There were no other options.
— Это единственный вариант.
We don't have another option.
Нет. 'Что оставило мне единственный вариант.'
'Which left me with just one option.'
Это не единственный вариант.
You're not out of options.

единственный вариантonly choice

Я клянусь, это единственный вариант для Спрингфилда.
I swear it's Springfield's only choice.
Слушай, лейтенант, у тебя есть идея получше, говори, но как я это вижу, сейчас, это единственный вариант, который есть.
Look, Lieutenant, you have a better idea, speak up, but the way I see it, right now, this is the only choice you got.
Но в отсутствие других вариантов, вы и этот Крейн можете оказаться моим единственным вариантом.
But in the absence of options, you and this Crane may be my only choice.
Что ж, это мой единственный вариант.
Well, it's the only choice i have.
Мои единственные варианты это: остаться здесь или жить с родителями.
So my only choices are staying here or living with my parents.

единственный вариантonly shot

Сэр, я не уверен, что мы даже без них сможем долететь, но это единственный вариант!
Sir, I'm not even sure we can make it without them, but it's our only shot!
— Это единственный вариант, который у меня есть.
— It's the only shot I have.
Это единственный вариант.
It's our only shot.
Значит единственный вариант, найти бокс. Даже если они украдут коды доступа, они не смогут запустить ракеты без него.
So the only shot is to find the football, so even if they do hack a missile silo, they won't have access to the launch button.

единственный вариантonly thing to do

Но что, если это единственный вариант?
What if it's the only thing to do?
— Это был единственный вариант.
— It was the only thing to do.
Думаю, это ваш единственный вариант.
I think you're doing the only thing.
Если он пытался дать Элейн подсказку, то это единственный вариант, который хоть как-то похож на правду.
But if he was trying to send a message to Elaine, this is the only thing that even remotely sounded like a possibility.