единого шанса — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «единого шанса»
единого шанса — chance
— А зачем тебе? У тебя нет ни единого шанса.
— You've got no chance...
У ваших сообщников нет ни единого шанса.
Your accomplices haven't a chance.
— У нас — ни единого шанса!
— We haven't got a chance!
Предпочитаю, не предоставлять вам ни единого шанса.
I'd rather you don't have the chance.
— Мы не должны им дать ни единого шанса.
— We can't take the slightest chance.
Показать ещё примеры для «chance»...
единого шанса — stand a chance
Ну мы должны вывести Кварк из строя или у нас не будем ни единого шанса.
Well we'll have to put that Quark out of action or we won't stand a chance.
У вас не было ни единого шанса.
— That's right! You didn't stand a chance!
Не обижайтесь, но у вас нет ни единого шанса, если она полезет в драку.
No offense, but you don't stand a chance if she decides to put up a fight.
У Чино не было не единого шанса.
Chino didn't stand a chance.
У нас нет ни единого шанса. Неважно.
— We don't stand a chance.
Показать ещё примеры для «stand a chance»...
единого шанса — no way
Нет ни единого шанса, что люди поверят в то, что это сделал я.
There is no way people are gonna believe I did this shit.
Нет ни единого шанса, что она захочет помогать нам, с тем сроком, который я ей предъявлю за стрельбу в тебя.
There's no way she's going to want to help us, not with all the years that I'm throwing at her for shooting you.
Детка, да ладно тебе Даже если бы он был трезвее монашки, нет ни единого шанса что он сможет повторить трюки этих ребят.
Baby, come on. Even if he was sober as a nun, there's no way he could do what these guys do.
Ну, например, я попала в колледж сегодня, но нет ни единого шанса, что мама пустит меня, так что...
Um... Well, for example, I got into college today, but there's no way that my mom will let me go, so...
Нет, мама, что не честно, так это то, что я должна сдавать экзамен на права и нет ни единого шанса, что я его сдам, потому что ты сказала, что будешь учить меня, и так ни разу и не поездила со мной.
No, Mom, what's not fair is that I'm supposed to take my driving test and there's no way I'm going to pass because you said that you'd teach me, and you haven't even taken me out once.
Показать ещё примеры для «no way»...
единого шанса — shot
То есть, все равно ни у одного из нас нет ни единого шанса с Джеки.
I mean, neither of us has a shot with Jackie anyway.
У тебя ни единого шанса.
Not by a long shot.
Если мы не станем держаться вместе, у нас не будет ни единого шанса победить в этой игре.
If we don't do this together, we don't have a shot at beating this game, okay?
Я только что проверил стойла, и они никуда не годятся, ни единого шанса.
I just checked the stalls one row over, and they don't pass muster, not by a long shot.
Настолько, что у тебя не должно было быть ни единого шанса.
Like, you should have never had a shot.