думаете сбежать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «думаете сбежать»
думаете сбежать — thought about running off
Снова думаешь сбежать, Эбрахам?
Thinking of running again, Abraham?
Титул, от которого я много раз думала сбежать. Но никогда этого не делала.ю и сегодня она напомнила мне, почему я не сбегаю, почему борюсь.
It's a title I've thought about running from numerous times, but I never have, and what she did today reminded me why I don't run, why I fight.
Я подрезал провод зажигания, так что даже не думайте сбежать.
And I cut the ignition there, Leno, so don't think about running off.
Я думала сбежать одна, но это навлечёт проблемы на отца.
I thought about running off alone, but that would put Father in trouble.
думаете сбежать — think about running away
И даже не думай сбежать.
And don't even think about running away.
Всякий раз, когда я думаю сбежать, я смотрю на толстяка в трениках с гигантской кроличей головой, и он не говорил ничего.
It's just that every time I think about running away, I look at the fat guy in the track suit with a giant rabbit head, and he doesn't say anything.
Этот вечер не окончится до полуночи, и даже не думайте сбежать, потому что я вас поймаю.
This evening doesn't end until midnight, and don't even think about running away, 'cause I'll catch you.
думаете сбежать — think you can break
Вы действительно думаете сбежать из моей тюрьмы?
You really think you can break out of my prison?
— Вы действительно думаете сбежать из моей тюрьмы?
— You really think you can break out of my prison?
думаете сбежать — planning to run
— Думаешь сбежать?
You plan to run?
Он думает сбежать, но не сбежит.
They figure he's planning to run, but he won't.
думаете сбежать — thinking of trying to escape
— (энджи) И даже не думай сбежать!
And don't even think about trying to escape!
Если ты думаешь сбежать, не стоит.
If you're thinking of trying to escape, don't.
думаете сбежать — другие примеры
Даже не думай сбежать!
Don't dream of escape
Та-ак... Думал сбежать от меня?
Did you think you'd get away?
Если ты думаешь сбежать, помни, что я сделал с той старой сукой.
If you're thinking of leaving, remember what I did to that old bitch.
Они тоже пережили период гнева и думали сбежать туда, где больше... Но как сказал моему отцу дядя Стэнли, бежать было некуда.
The fact is they were just as angry trying to escape to some place with a better... future.
Если ты думаешь сбежать со всем этим.. Хорошо...
If you were to consider leaving with all that,well...
Показать ещё примеры...