дуло — перевод на английский

Варианты перевода слова «дуло»

дулоblow

Но если бы ветер дул с юга, а не с севера эта беседа не смогла бы состояться.
But if the wind blew from the south instead of the north this conversation would not be taking place.
Но северный ветер дул три дня подряд и все пути занесло снегом.
But a norther blew for three days, and snow drifted over the tracks.
Северный ветер подул и чем сильнее он дул, тем сильнее человек запахивал пальто.
The North Wind blew and the more that wind blew, the tighter that man held that coat around himself.
Дул мозги Бомонт вне.
Blew Beaumont's brains out.
Тогда как раз бьыл Канун Рождества, и с неба дул очень странньый ветер.
It was Christmas Eve, and a strange wind blew that night.
Показать ещё примеры для «blow»...

дулоgun

Некоторые счастливые браки начинались под дулом ружья.
Some of the world's happiest marriages have started 'under the gun,' as you might say.
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок.
One closes one's eyes, spins the cylinder points the gun at one's temple and pulls the trigger.
Навел на него дуло и выставил из города?
Run him out of town at the point of a gun?
— Это мир под дулом пистолета.
— Yeah, the peace of the gun.
Опусти дуло!
— Put down that gun, you idiot.
Показать ещё примеры для «gun»...

дулоat gunpoint

Да, Уатт, ты сказал, но дело в том, что меня привела сюда, под дулом пистолета, девушка!
Well now Wyatt so you did, but the fact is I was brung here at gunpoint by a woman!
— Они выгнали нас под дулом пистолета.
— Kicked us out at gunpoint.
Ты просишь достать билет для своего друга а потом он под дулом пистолета заставляет меня делать пиратскую копию.
You make me get a ticket for this friend and then the guy forces me to bootleg a movie at gunpoint?
— И провел их оба под дулом автомата.
— He's spent them both at gunpoint.
В семь часов этим вечером в Вашингтоне в переулке транспортное средство, перевозившее сына агента Даны Скалли, было вынуждено остановиться стрелявшей женщиной, под дулом пистолета осуществившей похищение ребёнка.
At seven o'clock this evening, in a Washington, DC alley, the vehicle carrying the son of Agent Dana Scully was forced to a stop by a female shooter, who proceeded to kidnap the child at gunpoint.
Показать ещё примеры для «at gunpoint»...

дулоbarrel

Не обсасывай дуло, нажми на курок.
Don't nibble on the barrel, pull the trigger.
Порох на полку, закрыть огниво, приклад в землю, заряд в дуло, сплюнуть пулю, протолкнуть большим пальцем.
Prime the pan, close the steel, butt to the ground Charge the barrel, spit the ball, Pop it in with your thumb.
С длинным дулом или с коротким?
Did it have a real long barrel or a short barrel?
Она только что положила дуло ружья себе в рот.
She just put the barrel in her mouth.
Надеюсь, дуло не заржавеет.
Hope it doesn't rust the barrel.
Показать ещё примеры для «barrel»...

дулоmuzzle

Крест на дуле...
There's a cross on the muzzle...
Есть дуло на кресте...
There's a muzzle on the cross of...
Крест на ручке дула, у которого пуля... нет, есть крест на ручке брючек...
There is a cross on the handle of the muzzle with the bullet. No. There is a cross on the handle of the nickel... nizzle?
Крест на дуле!
— The cross on the muzzle!
Дуло.
The muzzle.
Показать ещё примеры для «muzzle»...

дулоwind blew

Ветер дул сильнее, чем раньше.
The wind blew harder than ever.
Я хочу сказать, когда дул ветер, мы не могли контролировать эти проклятые штуки.
I mean, when the wind blew, we couldn't control the damn things.
Так что, когда дул ветер, это могло бы быть, как если бы наши колокольчики пели их молитву вместе.
So that when the wind blew, it would be as if our windchimes were saying their prayers together.
Дул ветер...
"The wind blew,
Ветер дул на него со всей свирепостью, но путник только сильнее закутывался в плащ.
So the wind blows fiercely on him, but the traveler just pulls his coat tighter.
Показать ещё примеры для «wind blew»...

дулоpoint

Вести всю ночь машину под дулом пистолета, не зная, куда направляешься, и что с тобой случится, когда ты приедешь на место.
Being forced to drive all night with a gun pointed in your side and not knowing where you're going or what's going to happen to you when you get there.
Всегда, даже если оружие не заряжено, держи его дулом вниз.
Always treat a gun as if it's loaded, even if it's not. Always keep it pointed down.
Мы пытаемся обмануть Вас, чтобы сделать операцию, которую мы не делали уже много лет, ещё и под дулом пистолета.
We're trying to trick you into letting us perform a surgery we haven't done in years with a gun pointed in our faces.
Я не могу работать с дулом у виска!
Fix him! I can't work on your friend if you point that thing in my face!
По дулом пистолета не он.
Is to point a cannon in his face.
Показать ещё примеры для «point»...

дулоwind

Дул сильньй ветер.
The wind was blowing hard.
Чтобы ветер в лицо не дул.
Keeping my face out of the wind.
Великие умы обсуждают научное открытие дня? Или ядовитый газ и количество погибших при Ипре? Или то, сколько еще могло бы погибнуть, если бы только ветер дул в нужную сторону?
Are the great men of science discussing the great scientific issues of the day or is the talk of poison gas and how many dead at Ypres and how many more, if only we could have judged the wind conditions better?
Мы вышли рано, дул ветер и было холодно.
We went out early, the wind was blowing and it was cold.
Помню как я плыл, в совершенно спокойном море, ветер дул в спину.
All I know is one minute I was sailing in a perfectly calm sea, the wind at my back.
Показать ещё примеры для «wind»...

дулоdoula

Я оставила сообщение моей акушерке, а сейчас звоню дУле.
I just left a message for my midwife, and now I'm calling my doula.
Что еще за дУла?
What is a doula?
Дети, рожденные дома, переживают меньше стресса. — Моя дула — это мой инструктор йоги.
But babies born at home come into the world in a much less stressful my doula is actually my yoga instructor!
Дула оказывает женщинам физическую и эмоциональную поддержку до, во время, и после родов.
A Doula provides women with physical and emotional support before, during, and after labor.
Самое важное, что может сделать дула — это создать спокойную и невозмутимую обстановку для вхождения ребенка.
Well, the most important thing a Doula can do is create a calm and serene environment for the child to enter.
Показать ещё примеры для «doula»...

дулоmuzzle of the

Крест на дуле заряженного пистолета... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Крест на дуле пистолета с пулей... и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Есть крест на дуле пистолета с пулей... и насечка на ручке...
Cross on the muzzle of the pistol with the bullet, and a nick on the handle of the...
Есть крест на дуле пистолета с пулей... и колечко на брючках...
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet... Yeah? And a mick on the nandle...
Крест на дуле...
I mean, a cross on the muzzle of the... on the...
Показать ещё примеры для «muzzle of the»...