дочурка — перевод на английский

Варианты перевода слова «дочурка»

дочуркаdaughter

В нём, в роскошном замке, жил рано овдовевший джентльмен... со своей маленькой дочуркой, Синдереллой.
Here, in a stately chateau, there lived a widowed gentleman and his little daughter, Cinderella.
Вот с кем бы я связался, так с дочуркой Эдгара Алана По!
The only one I think I can deal with is Edgar Allan Poe's daughter.
Он сказал, что вряд ли она проживет больше недели, наша маленькая дочурка.
He said she wouldn't live more than a week, our tiny daughter.
Мамы всегда на месте, чтобы утешить своих дочурок, когда им грустно.
A mom's job is to comfort her daughter when she's feeling low.
Я вышла из себя, когда узнала, что Риоко причинила вред моей дочурке...
I snapped when I heard Ryoko had hurt my daughter...
Показать ещё примеры для «daughter»...

дочуркаlittle girl

Меня-то всего неделю не было. Вот уж не думал, что моя дочурка так любит папочку!
— It's only a week that you haven't seen me, and yet I'd no idea Papa's little girl loved Papa so much.
Моя дочурка!
My little girl...
Могу спорить, твой отец хочет домой свою дочурку.
I'll bet your daddy wishes his little girl was back home again. Leave me alone.
У меня есть дочурка, она даже мечтать не может о том, чтобы побыть в таком прекрасном доме.
I have a little girl who could think of nothing better than to stay in such a fine house, but I have to leave her at home when I come here.
Ах ты, моя дочурка. Я тебя так люблю.
Oh, you are my little girl.
Показать ещё примеры для «little girl»...

дочуркаgirl

— Я — для моей маленькой дочурки.
I ordered it for my little girl.
В этом году я, наверное, поеду к ней, чтобы помочь с маленькой дочуркой.
This year I'Il probably go there to help her with her little girl.
Похоже, что маленькая папина дочурка не сахар и корица и все остальное самое приятное, в итоге.
Looks like daddy's little girl Isn't sugar and spice and everything nice after all.
Наверное, пришло время позволить моей маленькой дочурке вырасти...
I guess it's time to let my little girl grow up.
Что я наркоманка, и я тащу за собой ее бедненькую маленькую дочурку, и, эм, Адрианна такая слабая, что даже не может говорить об этом?
That I'm the druggy and I'm bringing her poor little girl down, and,oh,adrianna's so fragile she can barely talk about it?
Показать ещё примеры для «girl»...

дочуркаbaby girl

Кстати, о брошенных детях. Ты скажешь отцу, что у него есть дочурка средних лет?
Speaking of child abandonment, when are you gonna tell your father he has a bouncing middle-aged baby girl?
Подержать дочурку на руках, я еще ее не видел.
I just can't wait to hold my baby girl for the first time.
Она моя дочурка!
— It's my baby girl. — Not anymore.
Содержите жену, любовницу, новорожденную дочурку и все это на правительственное жалование?
Supporting a wife, a mistress, a baby girl, all on a government salary?
Поцелуй за меня нашу дочурку и присматривай за парнями.
Kiss our baby girl for me and keep an eye on the boys.
Показать ещё примеры для «baby girl»...

дочуркаkid

Как дочурка?
How's the kid?
У тебя талантливая дочурка.
— Your kid is talented.
Сколько дочурке?
How old's the kid?
Дочурка наша с нами, которая прославит
# And we got a kid who's blowin' the lid #

дочуркаlittle daughter

Да, ты её заставил. Ты убил мою дочурку!
Yeah, you put her up to this, you killed my little daughter!
Но ты можешь присматривать за своей дочуркой.
But you can look after your little daughter.
Все забываю. А вот это моя дочурка — Таис.
And that there is my little daughter, Thais.
Его идеальная дочурка все испортила.
His perfect little daughter's cover is blown.
Понял, дочурка моя.
I know,my little daughter.
Показать ещё примеры для «little daughter»...

дочуркаbaby daughter

Хм, мистер Стенли, глава Госдепартамента, открывает Вашингтон Пост и видит фотографию своей дочурки на антивоенной демонстрации...
Mr. and Mrs. Stanley, he of the State Department, opened up to Washington Post. To see their precious baby daughter chained to a nuclear train.
Я пойду приоденусь, ты поведешь меня в ресторан отпраздновать рождение нашей дочурки и наше богатство!
I'm going to go and get dressed, you're going to take me out and we're gonna celebrate our new baby daughter and being rich!
В течение шести лет мы пытались добиться опеки и, похоже, что у нас, в конце концов, будет дочурка.
We've been trying to adopt for nearly six years and it looks like we'll finally have a baby daughter.
Мы с Джошем могли бы быть уже женаты, и у нас была бы самая хорошенькая дочурка, которую мы бы назвали в честь какого-то фрукта.
It's just, Josh and I could be married by now and we would have, like, the cutest little baby daughter and she would probably be named after a fruit.
Дочурка
Baby daughter.
Показать ещё примеры для «baby daughter»...

дочуркаlittle

Нет уж... Лучше пусть у меня остаётся моя четырёхлетняя дочурка... Вон там, на семейном алтаре...
No, I'd rather keep my little four-year-old on the home altar.
У него есть маленькая дочурка, души в ней не чает.
He's got a little thing, bless him, for her.
Как моя дочурка поживает?
How is my little one?
Работал на трех работах, чтобы послать дочурку в мединститут.
Worked three jobs to send his little lady to medical school.
Она пришла со своей дочуркой...
She came with the little one...

дочуркаbaby

И сказал, что чуть раньше, перед рассветом, наша дочурка умерла.
And then he told us that a short time earlier, just before sunrise, the baby had died. Nothing could be done.
Да, моя дочурка.
My big baby!
Эми моя дочурка, Алиса.
Amy is my baby, Alice.
Эми моя дочурка, Алиса.
Amy's my baby, Alice.
Дорогая, наша дочурка наркоманка, которая пытается высосать из меня все соки, и это все, что ей оставалось с тех пор, как я оставил ее без единого цента после... какого по счету?
Imagine a pretty, young, spoiled Hollis Doyle on pills and coke and speed. Darlin', our baby is a drug addict, a user who's trying to bleed me dry, and the only way left since I cut her off without a cent after that... what was it now? Fourth?