достроить — перевод на английский
Варианты перевода слова «достроить»
достроить — finish
Нужно достроить фабрику.
And the factory must be finished.
Нам нужно достроить это.
We gotta get this thing finished.
Для выхода на пенсию, если я его дострою когда-нибудь.
For retirement, if it's ever finished.
Невероятно то, что я достроил этот лабиринт лишь сегодня утром.
What is incredible is I just finished the maze this morning.
Да, и мы наконец-то достроили городскую Клинику Абортов.
Yeah, and we finally finished the town abortion clinic.
Показать ещё примеры для «finish»...
достроить — build
Но довольно об этом. Нам нужно достроить корабль, и ты будешь делать так, как я скажу.
But enough of him, we've a ship to build, and you'll do as I say.
Даже бедные животные, как панда Лин-Лин, она должна спариваться, чтобы достроить ещё крыло для зоопарка!
Even the poor animals like Ling Ling the panda, she must mate, so you can build the wing on the zoo.
Со всем уважением, сэр, мы должны достроить ракету, и, знаете, проверка этих чипов займет какое-то время, так что если б вы открыли ворота, я б смог заехать и установить всё.
Uh, with all due respect, sir, we got a missile to build and, you know, testing these chips is gonna take a while, so if you could just open the gate, I can drive up and unload everything.
А вот теперь он хочет помочь его достроить. Выше, больше, грандиознее. Окружить рвом, пристроить новое крыло.
Now he wants to help you build it higher, bigger, taller, put in a moat, a new wing, a drawbridge.
Я бы жила даже в вигваме, если б удалось быстрее достроить это.
I'd live in a Wigwam if it would help them build it any faster.
Показать ещё примеры для «build»...
достроить — complete
Ваш дом уже достроили?
Construction of your house is completed, right?
«Оракул»! Как только его достроят, все мы будем в шоколаде, бараны вы.
Once Club Oracle is completed, we're done suffering.
Вы поедете со мной в Блэкуир, надо достроить храм.
You're to accompany me to the village of Blackweir... to complete the temple there.
Когда этот аппарат достроят, уверен, я смогу выполнить обещание.
With this machine complete, I'm almost certain I can do exactly that.
Достроим до окружности.
Okay, completing the arc.
достроить — finish building
Всем идти в лагерь, сгрузить пушки и срочно достроить форт.
Everyone back to camp. Get the rest of the cannons ashore, finish building the fort!
Единственный способ узнать это позволить пациентам достроить.
the only way to find out is to let the patients finish building it.
Нет, до тех пор пока Джейкоб Найтхорс не достроит свое казино.
Not until Jacob Nighthorse finishes building his casino.
Ты знаешь, где его не достроили, он начинает поворачивать и тут вертолёт.
You know, where they haven't finished building, but look, it's beginning to twist and that's a helicopter. I'm getting a migraine.