достойная тема — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «достойная тема»

достойная темаdeserve

но ты тверен, божественный, что зти двое достойны того, чтобы стать секретными агентами?
But are you sure, divine, These two deserve to be secret agents?
Ну, ты ведь должен знать кого-нибудь, кто сможет дать показания в суде, какого-нибудь одноклассника... или какого-нибудь знакомого... или кого угодно, кто хотя бы мог нормально излагать свои мысли... Иначе мы не сможем убедить суд, что ты достоин того, чтобы тебе вернули дочь.
Now, you've got to know someone who can testify... who's been to college... or has a degree of some kind... or has some way of expressing themselves... that will make the court believe you deserve... to get your daughter back.
Этот урод не достоин того, чтобы жить дальше.
This asshole doesn't deserve to breathe, okay?
Ты достойна того, чтобы быть здесь
You deserve to be here.
Твои девицы достойны того, что получают.
If those girls can't see you coming, they deserve what they get.
Показать ещё примеры для «deserve»...
advertisement

достойная темаworth

Достоин того, чтобы в нем жить?
Worth living in the world?
Потому что ты следовал зову своего сердца, и это достойно того чтобы отпраздновать.
Because you followed your heart, and that is worth celebrating.
И это «чувство» достойно того, чтобы сеять панику среди моих подопечных?
And this feeling is worth Creating a panic with my counselors?
Они очень хорошие. И они достойны того, чтобы их защищали.
They are good people,and they're worth defending.
Если ты действительно желаешь заглянуть туда, и не просто попытаться, то я уверяю тебя, что Он даже более чем достоин того.
If you're really willing to look, and I don't mean just try it out, then I'm telling you, Jake, you're gonna find that He's more than worth it.
Показать ещё примеры для «worth»...
advertisement

достойная темаworthy

Ты достоин того, чтобы служить мне.
You are worthy to serve me.
Мы не достойны того, чтобы принять это решение.
We're not worthy to make this decision.
И тем не менее все еще достойный того, чтобы пригласить пить.
And yet still worthy of asking for a drink.
Ты достойна того, чтобы тебя лелеяли, и я люблю тебя всем моим естеством.
But you are so worthy of being cherished, and I love you with all my being.
Если он достоин того, чем жертвуешь ты, он должен доказать это.
If he is to be worthy of your sacrifice, he must prove himself.
Показать ещё примеры для «worthy»...