дорогой господин — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дорогой господин»

дорогой господинdear lord

Так страдал... наш дорогой Господь.
Such was the great suffering of our dear Lord.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули— ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.
Dear Lord, who made the birds and the bees, and the snails, presumably, please help me, a little animal, too, in my despair.
Дорогой Господь. Спасибо, что заботился о моей маме, моих сёстрах Грейс и Кейт, и брате Дэне.
Dear lord, thank you for looking after me mother, me sister grace, me sister Kate and me brother Dan.
Дорогой Господь...
Dear Lord...
Дорогой Господь, пожалуйста дай мне сил быть милой с тем, кого я ненавижу так сильно, что хочу, чтоб ты поразил ее молнией и поджарил, как те маленькие мексиканские куриные ножки.
Dear Lord, please give me the strength to be nice to somebody who I hate so much I wish you would strike her down with a lightning bolt and fry her into one those little mexican cinnamon sticks.
Показать ещё примеры для «dear lord»...
advertisement

дорогой господинdear god

Дорогой Господь!
Dear God!
Дорогой Господь войди в мое сердце...
Dear God... enter me now.
Дорогой Господь, молим тебя, протяни десницу свою и не дай ему умереть.
Dear God... we pray that you will hold your hand over Jan... and not let him die.
Дорогой Господь, прошу тебя, сделай так, чтобы Ян встал на ноги и пошёл.
Dear God... I pray that Jan gets better... that he rises from his bed and walks.
Дорогой Господь, спасибо, что помогаешь мне бросить эту мерзкую, отвратительную успокаивающую, восхитительную привычку.
Dear God. Thank you so much for helping me quit... such a filthy, disgusting... soothing, delicious habit.
Показать ещё примеры для «dear god»...
advertisement

дорогой господинdear mr.

Жизнь походит на черпаки от водного колеса .. мой дорогой господин Немезио
Life is like the buckets of a water-wheel, my dear Mr. Nemesio.
Дорогой господин Марон, Вы позволите выпить с Вами на брудершафт?
Dear Mr. Maron, won't you drink a toast of friendship with me?
Дорогой господин Хартманн,
Dear Mr. Hartmann,
Дорогой господин Бендер,
"Dear Mr. Bender:
"Дорогие Госпожа Варнай и господи Шабо, наш дорогой господин Аради оставил завещание, в котором указал, что после его смерти все гонорары за "Мрачное воскресенье" будут разделены поровну между вами.
"Dear Miss Varnai, dear Mr. Szabo, our dear Mr. Andras Aradi left instructions that, after his death, royalties from "Gloomy Sunday" be paid to you in equal shares.
Показать ещё примеры для «dear mr.»...