доносчиком — перевод на английский

Быстрый перевод слова «доносчиком»

Слово «доносчик» на английский язык переводится как «informant» или «snitch».

Варианты перевода слова «доносчиком»

доносчикомinformant

Есть доносчик.
There is an informant.
— Если бы зарабатывал на жизнь как доносчик.
— If he made a living as an informant.
Никто точно не знает, что случилось с вашим доносчиком.
No one knows exactly what happened to your informant.
Дайте мне имя доносчика.
Give me the name of the informant.
Думаю, мы можем предположить, что Освальд не только был доносчиком, но и автором сообщения, полученного 17 ноября. В котором говорилось об убийстве Кеннеди в Далласе 22 ноября.
We can raise the possibility that Oswald was not only an informant but he may have been the original source for the telex dated November 17 warning of Kennedy's assassination in Dallas on November 22.
Показать ещё примеры для «informant»...
advertisement

доносчикомsnitch

Но не доносчик!
But not a snitch !
Даю вам слово доносчика!
You have my word as a snitch. Oh.
Доносчиком?
Snitch?
Подожди минутку... Брик доносчик?
So wait a minute-— Brick is a snitch?
Ты — оздоровительный доносчик.
You wellness snitch.
Показать ещё примеры для «snitch»...
advertisement

доносчикомinformer

Чтобы сохранить дружбу, я должен стать доносчиком?
Would I retain your friendship if I became an informer? Telling the names of criminals is not informing.
Доносчик был не из фашистов.
The informer was not a Fascist.
Доносчика.
An informer.
Вы не доносчик.
You are no informer.
— Ты доносчик?
— Are you an informer?
Показать ещё примеры для «informer»...
advertisement

доносчикомrat

Доносчик!
Rat!
Доносчик?
A rat?
Только не режь! — Метка доносчика.
I didn't mean to rat!
Я не доносчик.
I'm not a rat.
Она доносчик.
She's a rat. I know.
Показать ещё примеры для «rat»...

доносчикомgrass

Либо я доносчик, либо труп.
I am either a grass or a corpse.
Никогда не думал, что стану доносчиком.
Never, never thought I'd end up a grass.
Он не доносчик.
He's not a grass.
Потому что я не доносчик.
Because I'm not a grass, am I, Mum?
Нет ничего, что я ненавижу больше, чем доносчиков!
And there's nothing I hate more than a grass!
Показать ещё примеры для «grass»...

доносчикомsneaks

Я их знаю. Они зануды, но не доносчики.
They're not sneaks
Доносчика нельзя награждать за донос.
Sneaks can't be rewarded for sneaking.
Ваша честь, дело не про доносчиков.
Your Honor, this isn't about sneaks.
И, ваша честь, доносчиков... нельзя награждать за донос.
And, Your Honor, sneaks... Can't be rewarded for sneaking.
Ты и этот маленький доносчик.
You and that little sneak.
Показать ещё примеры для «sneaks»...

доносчикомwhistle-blowers

Бернарды поколениями затыкали рты доносчикам.
The bernards, for generations, Have silenced whistle-blowers.
— О... 2 доносчика!
— Ohh... Two whistle-blowers!
Доносчики могут быть патриотами.
Whistle-blowers can be patriots.
Мы — доносчики.
We're whistle-blowers.
Мы крутимся в тесном мирке, где к доносчикам не питают тёплых чувств.
In this little world that we operate in, there isn't a very generous spirit to whistle-blowers.