домик на озере — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «домик на озере»

домик на озереlake house

Она предложила мне и Калебу свой домик на озере.
Uh, she offered me and Caleb her lake house.
Домик на озере — это превосходно.
That lake house is perfect.
Мы уже солгали им на счет домика на озере.
We already lied to them about the lake house. Yeah.
У нам есть домик на озере.
— Uh-huh. — We have a lake house.
Что за домик на озере?
What lake house?
Показать ещё примеры для «lake house»...

домик на озереcabin near lake

Купер и Том Кин держат Каракурта в домике на озере Ивонн.
Cooper and Tom Keen are holding Karakurt in a cabin near Lake Yvonne.
Гарольд Купер держит его в домике на озере Ивонн.
Harold Cooper's holding him at a cabin near Lake Yvonne.
Суть в том, что КАБАЛ знает, что вы припрятали Каракурта, в домике на озере Ивонн.
The bottom line is the cabal knows you're stashing Karakurt in the cabin near Lake Yvonne.
А потом отвез в домик на озере.
And then he took me to his cabin on the lake.
Домик на озере?
The cabin on the lake.
Показать ещё примеры для «cabin near lake»...

домик на озереat the lake

Оператор, это телефонный номер от домика на озере.
Operator, a number out at the lake.
Откуда этот новый убийца знал, что Демарко будет в домике на озере?
How did this new assassin know that Demarco was going to be at the lake house?
О Боже, это восхитительно Вечеринка — сюрприз в домике на озере!
Oh, my God, that's awesome-— a surprise party at the lake house!
Если бы в полиции знали о том, что мы лжём о домике на озере... Не только о нём.
If the police really knew that we were lying about the lake house... not just the lake house.
До домика на озере, я приходила сюда в полнолуние.
Before the lake house, this is where I'd come for the full moon.