должно быть что-то ещё — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должно быть что-то ещё»

должно быть что-то ещёhas to be something else

Должно быть что-то еще?
— There has to be something else?
Должно быть что-то еще, чего мы пока не пробовали.
There has to be something else we can do.
Там должно быть что-то еще.
There has to be something else.
Должно быть что-то еще, чем вы сможете нам помочь в это время.
Okay, there has to be something else you can do in the meantime.
Должно быть что-то еще, что мы можем предложить.
There has to be something else that we can offer.
Показать ещё примеры для «has to be something else»...

должно быть что-то ещёmust be something else

Это должно быть что-то еще.
It must be something else.
Должно быть что-то еще!
There must be something else!
Должно быть что-то ещё, что ты сможешь сделать для иностранцев.
There must be something else you could do for the foreigners.
Что должно быть что-то ещё, что он может сделать.
There must be something else that he could do.
Нет, должно быть что-то еще, что я могу купить здесь.
No, that must be something else I can buy.
Показать ещё примеры для «must be something else»...

должно быть что-то ещёto be more to

Здесь должно быть что-то ещё.
There has to be more to the story.
В этом должно быть что-то ещё.
There has to be more to it.
Итак, я решил, что должно быть что-то еще кроме тех мест, и начал поиски.
So, I — I figured that there had to be more to this place, so I started exploring.
Итак, я решил, что здесь должно быть что-то еще, и начал поиски.
So, I figured that there had to be more to this place, so I started exploring.
Должно быть что-то ещё.
Well, there has to be more.
Показать ещё примеры для «to be more to»...

должно быть что-то ещёgot to be something else

должно быть что-то еще, что мы можем сделать,
— there's got to be something else we can do,
Должно быть что-то ещё.
There's got to be something else.
Должно быть что-то еще.
There's got to be something else.
Должно быть что-то еще, что мы можем сделать.
There's got to be something else we can do.
Должно быть что-то ещё, что мы можем сделать.
There's got to be something else we can do.
Показать ещё примеры для «got to be something else»...

должно быть что-то ещёgot to be more

Нет, тут должно быть что-то еще.
No, there's got to be more.
Но должно быть что-то ещё!
But there's got to be more.
Должно быть что-то ещё, ясно?
There's got to be more, all right?
Должно быть что-то еще.
Got to be more to it than that, man.
Должно быть что-то ещё.
There's got to be more to it than that.
Показать ещё примеры для «got to be more»...

должно быть что-то ещёgotta be something else

Нет, должно быть что-то еще. Какая-то точка соприкосновения.
No, gotta be something else.
Но должно быть что-то еще.
But there's gotta be something else.
Должно быть что-то еще, что удерживает его в Локпорте.
There's gotta be something else keeping him in lockport.
Должно быть что-то еще.
There's gotta be something else.
Должно быть что-то еще об этом парне по результатам вскрытия.
There's gotta be something else about this guy from this autopsy.
Показать ещё примеры для «gotta be something else»...

должно быть что-то ещёmust be more to it

Но тут должно быть что-то еще.
But there must be more to it than that.
Но должно быть что-то ещё.
But there must be more to it.
— Тут должно быть что-то еще.
There must be more to it.
— Тут должно быть что-то еще.
— It must be more than that.
Должно быть что-то еще...
There must be more than that.
Показать ещё примеры для «must be more to it»...