должен услышать это — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «должен услышать это»
должен услышать это — needs to hear it
Он должен услышать это от тебя.
He needs to hear it from you.
Локхарт должен услышать это от тебя.
Lockhart needs to hear it from you.
И он должен услышать это от тебя.
And he needs to hear it from you.
Нет, он должен услышать это.
No, he needs to hear it.
Я не сказала ему, потому что думаю, что он должен услышать это от тебя.
The reason I didn't tell him is because I think he needs to hear it from you.
Показать ещё примеры для «needs to hear it»...
должен услышать это — should hear it
Он должен услышать это от вас.
He should hear it from you.
Он должен услышать это от меня.
He should hear it from me.
Просто подумал, что ты должен услышать это от меня.
I just thought you should hear it from me first.
— я думаю, он должен услышать это от меня.
And I really think he should hear it from me... Get down!
Пожалуйста, не говори Карлосу, он должен услышать это от меня.
Please don't tell carlos. I think he should hear it from me.
Показать ещё примеры для «should hear it»...
должен услышать это — gotta hear it
Кочер и Редман, ты должен услышать это от них.
Kocher and Redman, you gotta hear it from them.
Я должен услышать это от моих друзей?
I gotta hear it from my friends?
— Эй, пап, ты должен услышать эту историю, как я и Дафни впервые встретились.
Hey, Dad, you've gotta hear this story of how me and Daphne first met.
Послушай, я знаю, что уже поздно, но ты должен услышать это.
Look, I know it's late, but you gotta hear this.
Ты должен услышать эту песню.
You gotta hear this one song.