должен принять — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «должен принять»

«Должен принять» на английский язык переводится как «must accept» или «have to accept».

Варианты перевода словосочетания «должен принять»

должен принятьmust accept

Ты должен принять это и делать вещи по-своему.
You must accept it and just try and do things on your own.
Передай Нолану, что он должен принять то, о чем давно сам думает.
Tell Nolan that he must accept what he already knows in his heart.
— Ты должен принять свою судьбу.
— You must accept your destiny.
Ты должен принять свое предназначение.
You must accept your destiny.
Я должен принять жизнь, которую ты выберешь.
I must accept the life you choose.
Показать ещё примеры для «must accept»...
advertisement

должен принятьhave to accept

А ты должен принять меня внутри себя!
You have to accept the me inside of you!
Я должен принять это.
I have to accept that.
Ты должен принять Иисуса как своего спасителя и это единственное условие.
— You have to accept Jesus Christ as your Lord and Savior. That is your only entrance requirement.
Я просто должен принять, что это ушло навсегда.
I just have to accept that what I had is gone.
Ты должен принять это.
You have to accept that.
Показать ещё примеры для «have to accept»...
advertisement

должен принятьshould take

Ты должен принять свое лекарство с сэндвичем.
You should take your coumadin with your sandwich.
Он должен принять их немедленно.
He should take them right away.
— Ты должен принять похвалу.
— You should take the praise.
Думаешь, что я должен принять его?
You think I should take it?
Может быть, ты должен принять аспирин.
Maybe you should take an aspirin.
Показать ещё примеры для «should take»...
advertisement

должен принятьhas to make

Он сам должен принять решение.
He has to make up his own mind.
Ну, он должен принять решение.
Well, he has to make a decision.
Кто-то должен принять решение.
Someone has to make a decision.
Кто-то должен принять решение что имеет, а что не имеет отношения к угрозам национальной безопасности. Мы согласны.
Someone has to make the call as to what does or does not rise to the level of a national security concern, and we agree.
Тогда Мейсон Вуд должен принять нас двоих в их сообщество.
That way, Mason Wood has to make both of us members of the society.
Показать ещё примеры для «has to make»...

должен принятьmust take

Если я действительно должен принять это лекарство, я так и сделаю.
If you say I must take this medicine, I will.
Ты должен принять решение!
You must take action!
Иньиго, ты должен принять эту должность лейтенанта.
Inigo, you must take that vacancy.
Я понял, что должен принять радикальные меры.
I finally realize that I must take drastic steps.
Каждый должен принять душ.
Everyone must take a shower.
Показать ещё примеры для «must take»...

должен принятьgotta take

Я должен принять душ.
I gotta take a shower.
И мы все должен принять сторону.
And we all gotta take sides.
Я должен принять этот звонок.
I gotta take this call.
Ты должен принять ответственность, за свою жизнь.
You gotta take responsibility for your life.
Что ж, ты должен принять полный пакет, если хочешь получить кусочек меня.
Well, you gotta take the whole package if you want a piece of me.
Показать ещё примеры для «gotta take»...

должен принятьhave a decision to

Но ты должен принять решение.
You do have a decision to make.
Я должен принять решение.
I have a decision to make.
Ты должен принять решение!
You have a decision to make!
Суд должен принять решение.
The court has a decision to make.
Каждый из вас должен принять решение.
Each of you has a decision to make.
Показать ещё примеры для «have a decision to»...

должен принятьgot to

Ты должен принять то, что Дженнифер больше нет.
I have to get you to understand that Jennifer is gone.
Ты должен принять их в 9:45 потому что Тоби сказал что они подействуют через 15 минут, и ты должен умереть до того как Ти-Тон убьет тебя.
You have to get it by 9:45, because Toby says it takes 15 minutes for the drugs to kick in, and you have to be dead before Ten-Ton comes to kill you.
Это ты тоже должен принять во внимание.
You got to respect that, too.
Поэтому, ты должен принять участие в «Турнире юных рейнджеров» завтра.
That's why you got to participate in the Wilderness Run tomorrow.
Да, для нарколепсии которое ты должен принять прямо сейчас
Yes, for narcolepsy, which you should get now.
Показать ещё примеры для «got to»...

должен принятьneed to take

— Ты должен принять лекарство.
— You need to take your medicine.
Берни, ты должен принять свои таблетки.
Bernie, you need to take your pill.
Я должен принять ответственность за мои поступки.
I need to take responsibility for my actions.
Я должен принять на себя удар, как делала ты, стать плохишом на минуту, вмешаться и сказать, что это плохая идея.
I need to take the hit like you did and... and be the bad guy for a minute and step in to say that this is not a good idea.
Доктор Гринвальд говорит, ты должен принять это сразу утром.
Dr. Greenwald says you need to take these first thing in the morning.
Показать ещё примеры для «need to take»...

должен принятьmust

Джеффри, я должен принять решение и мне нужен твой совет.
Jaffrey, I must make a decision. I need your advice.
Я снова должен принять личную моральную ответственность.
I must again myself accept the moral responsibility.
Похоже, я должен принять решение... сказать ли мне доктору Тейнер, что она — андроид, или скрыть эту информацию от нее.
It seems that I must make a decision... whether to tell Dr. Tainer that she is an android or to withhold that information from her.
Да, ведь когда ты приезжаешь в Париж и видишь весь спектакль литературной жизни, ты должен принять решение: либо делаешь всё, что от тебя требуется, либо ничего.
Well, when you come round Paris and you see the show of the literary life, you must make a decision: you either do everything or nothing.
Ты должен принять это во внимание в столь деликатной ситуации.
A thing you must appreciate in such a delicate situation.
Показать ещё примеры для «must»...