должен был умереть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «должен был умереть»

должен был умеретьhad to die

Кто-то должен был умереть, чтобы другие могли жить.
Some had to die that others might live.
Кто-то должен был умереть за ребенка.
Someone had to die for the child.
Горкон должен быть умереть прежде, чем я понял, какой ущерб он нанёс.
Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was.
Франк Сэнгстер должен был умереть, ...и весь его мир вместе с ним.
Frank Sangster had to die... and his whole, perfect world along with him.
Он должен был умереть и хотел, чтобы именно я убил его.
He had to die. And he had to make sure I was the one who killed him.
Показать ещё примеры для «had to die»...

должен был умеретьwas supposed to die

Всмысле, это я та, кто должен был умереть.
I mean, I was the one that was supposed to die.
Я должен был умереть.
I knew I was supposed to die.
Я должен был умереть.
I was supposed to die.
Я должен был умереть этой ночью.
I was supposed to die tonight.
Я должен был умереть.
Hmm? I was supposed to die.
Показать ещё примеры для «was supposed to die»...

должен был умеретьshould be dead

Я уже давно должен был умереть.
Yeah. I should be dead already.
Он должен был умереть.
He should be dead.
А должен был умереть.
I should be dead right now. Right here.
Ты должен был умереть, Бенджамин, ...но этот остров...
You should be dead, Benjamin. But this island... it saved your life.
По всем показателям он должен был умереть.
By all accounts, he should be dead.
Показать ещё примеры для «should be dead»...

должен был умеретьshould've died

Ты должен был умереть.
You should've died.
Да, ты тоже должен был умереть!
Yes, you should've died as well.
Я должен был умереть там.
I should've died over there.
Я видел, как она исцелила мужчину, который должен был умереть.
I saw her heal a man who should've died.
Что Гилспи должен был умереть в Ираке.
Gillespie should've died in Iraq.
Показать ещё примеры для «should've died»...

должен был умеретьsupposed to be dead

Я уже должен был умереть.
I'm supposed to be dead.
Это ты должен был умереть!
You are the one who's supposed to be dead.
Да, он должен был умереть.
Yeah, he's supposed to be dead.
ТЫ должен был умереть.
You're supposed to be dead.
М-р Уомбоси должен был умереть три недели назад.
Mr. Wombosi was supposed to be dead three weeks ago.
Показать ещё примеры для «supposed to be dead»...

должен был умеретьshouldn't have died

Он был нам нужен, и он не должен был умереть.
We needed this man, he shouldn't have died.
Он не должен был умереть.
He shouldn't have died.
Он не должен был умереть один.
He shouldn't have died alone.
Не должен был умереть так рано.
He shouldn't have died.
Да, у него были свои тараканы в голове, но он не должен был умереть в одиночестве в кандагарском госпитале.
Okay? Yeah, he was a little off, but he shouldn't have had to die alone in a hospital in Kandahar.
Показать ещё примеры для «shouldn't have died»...

должен был умеретьwas meant to die

Так ты думаешь, что этот монстр решил, что Эко должен был умереть?
So you believe that this monster decided that Eko was meant to die?
Диксон должен был умереть, а ты должен был убить человека, который убил его.
Dixon was meant to die, and you were meant to kill the man that killed him.
Диксон должен был умереть, а ты должен был поймать его убийцу.
Dixon was meant to die, and you were meant to kill the man that killed him.
— Я не думаю, что Сид должен был умереть.
I don't think Sid was meant to die.
Пожалуйста, никто не должен был умереть.
Policemen weren't meant to die.