добытчик — перевод на английский
Варианты перевода слова «добытчик»
добытчик — provider
Ее устраивало, что я хороший добытчик, и насколько она знала, верен ей.
Mostly, She seemed content that I was a good provider... and as far as she was concerned, loyal.
Он вбил себе в голову, что чтоб завоевать меня, ему надо стать лучшим добытчиком, чем его брат.
Got it in his head that to get me to himself, he had to be a better provider than his brother.
Да, все эти годы ты был добытчиком.
Yes, all these years, you have been the provider.
Таким образом, ваш муж единственный добытчик в вашей семье?
So your husband is the sole provider for your family?
Патриарх, добытчик, босс.
The patriarch, the provider, the boss.
Показать ещё примеры для «provider»...
advertisement
добытчик — earner
Рассказать, что со мной происходит, когда рядом добытчик?
Can I tell you what happens when I stand near an earner?
Я твой лучший добытчик.
I am your best earner.
Добытчик из него никакой, но ты управишься.
Even if he's not a earner, you can handle it.
Потому что вы добытчик.
Because you're an earner.
Я единственный добытчик в семье, а с деньгами туговато.
I'm the sole earner, and money's pretty tight.
Показать ещё примеры для «earner»...
advertisement
добытчик — breadwinner
— Ты видел, что случается с семьей, в которой есть только один добытчик?
— Have you seen what happens to a family — when there is only one breadwinner?
Вот какой ты добытчик.
Here yo go, breadwinner..
Многие мужчины чувствуют себя униженными, если добытчиком в семье является женщина.
A lot of men feel emasculated by a woman being the main breadwinner.
А я уже в 8 лет был добытчиком для своей семьи.
Oh, I was the breadwinner for my family at the age of 8.
Я добытчик, и это моя работа — обеспечивать.
~ (Door opens) I'm the breadwinner, and it's my job to provide.