добрые слова — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «добрые слова»

«Добрые слова» на английский язык переводится как «kind words».

Варианты перевода словосочетания «добрые слова»

добрые словаkind words

Когда я впервые услышал ваши добрые слова, то заплакал.
I wept when I first heard your kind words.
Добрые слова, Итон.
Kind words, Ethan.
Добрые слова, проявите заботу.
Kind words, tender, loving care.
За все добрые слова, которые ты говорил обо мне .. пока я не слышал.
For all the kind words that you say... while my back is turned.
Сэр, это добрые слова...
Sir, those are kind words, but...
Показать ещё примеры для «kind words»...
advertisement

добрые словаgood word

Народу она несла доброе слово, а сама довольствовалась туфлями, купленными на распродаже.
The social worker was a sweet and nice person, who was spreading the good word and buying discounted shoes.
А с каких пор американцы сказали о британцах хоть одно доброе слово?
Since when have the Americans had a good word to say about the British?
Я знаю, ты можешь не верить, Я на самом деле положить доброе слово для вас.
Look, I know you might not believe this, I was actually putting a good word for you.
Спасибо, что замолвил доброе слово за нас перед своим отцом.
Thank you for putting in a good word for us with your father.
Доброе слово?
A good word?
Показать ещё примеры для «good word»...
advertisement

добрые словаsaying that

Но все равно спасибо за добрые слова.
But thanks for saying that.
Спасибо за добрые слова.
Thanks for saying that.
Спасибо на добром слове, генерал.
Thank you for saying that, general.
— Вы ошибаетесь, но спасибо на добром слове.
You're not but I like you for saying it.
Мы благодарны вам за щедрость и добрые слова, которые мы получаем на почту и на странице в Facebook. Так что спасибо спасибо спасибо за вашу поддержку и щедрость.
We can't believe your generosity and all the wonderful things you say to us through e-mail and on Facebook and we just can't thank you enough so thank you thank you thank you for all your support and your generosity.
Показать ещё примеры для «saying that»...
advertisement

добрые словаnice word

Они поймут Анатоля. Они скажут обязательно добрые слова и поддержат его.
They wait for Anatole, they say the nice word, they flag me, then, making me jealous, they do this!
Порадовать добрым словом или поделиться почкой.
Ready to make a nice word. Or college.
Ты ужасный человек, который не сказал ни одного доброго слова о Финне Хадсоне, поэтому поверь, он ненавидел тебя не меньше!
You are a horrible person who never had a nice word to say about Finn Hudson, so don't you dare think for a second that he didn't hate you, too!
И, сэр, спасибо за добрые слова.
— And sir thanks for your nice words.
«Я также хочу поблагодарить заместителя прокурора Полмара за такие добрые слова.»
«I'd also like to thank ASA Polmar for saying such nice words.»
Показать ещё примеры для «nice word»...

добрые словаwords

И после многих лет преданной службы вас выкинули вон без доброго слова.
And that, after working faithfully all those years, you were turned out without a word.
Я не смею надеяться на ваше доброе слово, мне достаточно взгляда.
I don't expect a word. A look suffices me.
Мы год не виделись, а у вас нет для меня доброго слова?
We meet after a year's absence and you haven't a civil word for me?
Каких, нафиг, добрых слов?
How kinds? What words?
С твоими добрыми словами и нежными манерами.
With your soft words and gentle manners.
Показать ещё примеры для «words»...

добрые словаkind

Несколько добрых слов.
She was just being kind.
Спасибо вам за добрые слова.
Thank you for being kind.
Что ж, спасибо на добром слове.
— Well, thank you, aren't you kind?
Это самые добрые слова, которые я слышала с тех пор, как мы сошли с самолёта.
That's the most kind and considerate thing Anybody said to me since we got off the plane.
Ну, прощаюсь с вами, мистер Вегг, надеюсь, я вам хорошо послужила.. и вы будете поминать меня добрым словом, хоть иногда.
Well, I bid you farewell, Mr Wegg, and I hope I've served you well and that you will think of me kindly, from time to time.