добрые люди — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «добрые люди»
добрые люди — good people
Как мне смотреть в глаза этим добрым людям?
How can I face those good people ..
Добрые люди, где же вы?
Good people, where are you?
А затем, сестра всех добрых людей, хлынул дождь!
And then, sister of all good people, down came the rain!
Вовсе не потому, что им нужны были деньги — они и впрямь добрые люди.
And not just because they needed the money to pay their debts. They're really good people.
И всем добрым людям пришлось бы очень постараться, чтобы остановить злых.
But this time, all the good people would have to try even harder to stop them.
Показать ещё примеры для «good people»...
добрые люди — good man
Куда это ты, добрый человек?
Where are you going, my good man?
Том, господин Гринлиф очень добрый человек.
Mr. Greenleaf is a good man.
Эй, Панта, добрый человек, вспомни про свою душу.
Hey Panta, my good man.
— О, спасибо, добрый человек.
— Oh, thank you, my good man.
Благослови наше застолье, добрый человек.
Bless our table, good man.
Показать ещё примеры для «good man»...
добрые люди — kind man
Вы добрый человек.
You are a kind man.
О, о, он — добрый человек, сэр.
Oh, oh, he's a kind man, sir.
Она говорит, он хороший,добрый человек.
She said that he was a good and very kind man.
А это ее муж Абинна, очень добрый человек.
Her husband is Abinna, a very kind man.
Николо, ты добрый человек.
Nikolo, you're a kind man.
Показать ещё примеры для «kind man»...
добрые люди — kind people
Они хорошие, солидные, добрые люди.
They're good people, mind you. Kind people.
Но здесь оказались очень добрые люди.
But very kind people happened to be there.
Но они добрые люди.
But they're both kind people.
На свете бывают и добрые люди.
There are kind people in the world.
Так мало на свете добрых людей.
There're so few kind people left in the world.
Показать ещё примеры для «kind people»...
добрые люди — kind person
Вы очень добрый человек.
You are a very kind person.
Кто бы ни сказал это, он добрый человек.
It means a kind person, whoever said it.
Ты добрый человек, Нэлл.
You're a kind person, Nelle.
Его распяли за то, что он был добрым человеком.
He was crucified because he was a kind person.
— Он просто был добрым человеком.
He was just a kind person. Sure.
Показать ещё примеры для «kind person»...
добрые люди — nice people
Могу я погостить у вас, добрые люди?
May I please stay with you nice people?
И уж если речь зашла о добрых людях, можно дать тебе совет?
And talking of nice people, can I give you some advice?
Мне просто интересно, ты имеешь в виду добрых людей или или говоришь о нимбах и крылышках?
I just wanna know, you're talking about... You don't just mean nice people, you're talking halos, wings?
Трейси, как вообще добрые люди одеваются?
Tracy, how do nice people dress?
Особо хочу поблагодарить хор, службу доставки, и всех добрых людей, сидящих передо мной.
So, I would especially like to thank the choir and caterers, and all the nice people sitting before me.
Показать ещё примеры для «nice people»...
добрые люди — good person
Вы добрый человек.
You're a good person.
Разве добрый человек сделает вот так?
Would a good person do this?
Я знаю, что вы добрый человек.
I know that you're a good person.
А всё потому, что моя жена — хороший человек, очень добрый человек.
Well, that's because my wife is a good person a deeply good person.
По-моему, вы добрый человек.
I think you're a good person.
Показать ещё примеры для «good person»...
добрые люди — kind
Я никогда не встречала такого доброго человека, как вы.
I've never heard of anybody so kind.
Он очень добрый человек.
He's vey kind.
Честно говоря, я крайне польщена работать с такими проницательными и добрыми людьми, как мой босс.
Um, honestly, I'm just very honored To work for someone as insightful and kind As my boss.
И очень добрый человек.
And he's very kind.
Юкино-тян — очень добрый человек.
Yuki's just too kind.
Показать ещё примеры для «kind»...
добрые люди — good folk
Этот человек не может говорить за вас, добрые люди!
This man cannot speak for you, good folk!
Теперь, по воле Бога, добрые люди полностью отделены от зла.
Now, by God's grace, the good folk and the evil entirely separate.
Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда.
To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford.
Добрые люди из Хедебю.
Good folk of Hedeby.
Добрые люди из Милосердия хотели чтобы я немного прогулялся по пустыне
The good folk of Mercy wanted me to take a little stroll into the desert.
Показать ещё примеры для «good folk»...
добрые люди — person
Да, но ты обкрадываешь этих добрых людей!
You rob those people.
Я уверен, они замечательные, добрые люди.
I'm sure they're wonderful, fascinating people.
Если я преследую каких-то людей... я не создам причин для тревоги таким добрым людям, как вы.
If I was coming after certain people... I definitely wouldn't want to give y'all fine people any cause for concern.
Наш город доказал что в нём полно добрых людей.
This city just showed you that it's full of people ready to believe in good.
Ну да, все ведь себе в пару на бал ищут добрых людей.
Yeah, cos that's what people think when they want a prom date.
Показать ещё примеры для «person»...