доброволец — перевод на английский

Быстрый перевод слова «доброволец»

«Доброволец» на английский язык переводится как «volunteer».

Варианты перевода слова «доброволец»

доброволецvolunteer

— Мне нужен доброволец.
— I need a volunteer. — Me. What for?
— Вблизи этого лагеря больше не будет маршалов — добровольцев!
Ain't gonna be no more volunteer marshals around this camp!
Ещё один доброволец.
Just another volunteer.
А так же все новые добровольцы со всей страны.
And more volunteer workers from all over the state.
Он был одним из первых добровольцев, и я его за это ненавидела.
He was one of the first to volunteer. I hated him for that.
Показать ещё примеры для «volunteer»...

доброволецenlist

Я знаю, что в одной из школ, мальчики воспрянули духом... и поголовно записались в добровольцы.
I know that in one of the schools... the boys have risen up in the classroom... and enlisted in a mass.
Пошел добровольцем после Перл-Харбора.
I enlisted the day after Pearl Harbour.
Как только вы закончили школу, он записался добровольцем... но писал тебе каждый день.
And when you graduated, he enlisted. But he wrote you every single day.
Знаете, Кларк Гейбл после гибели жены записался добровольцем.
You know, Clark Gable enlisted after his wife's plane crashed.
И поскольку я в этом ничего не смыслю... и эти заботы для меня— дело относительно незнакомое, то я записался добровольцем в программу «Счастливая рука помощи»
And since I have no skills in this area... Nurturing is a relatively foreign concept. I've enlisted myself in the Happy Helping Hand program.
Показать ещё примеры для «enlist»...

доброволецrecruit

Когда ты просился на фронт с добровольцами твоего прихода, я лично за тебя поручился.
When you requested permission to accompany the recruits from your parish, I personally vouched for you.
Но нам нужны добровольцы.
But we need some recruits to join the party.
Но те добровольцы, которые прибыли на прошлой неделе...
But the recruits from last week...
Мы просили их хранить тайну, чтобы будущие добровольцы ничего не знали.
We ask the subject to maintain a secrecy so that future recruits aren't tipped off.
Раньше ты не приводил добровольцев, Бенедикт.
You've never brought me recruits before, Benedict.
Показать ещё примеры для «recruit»...

доброволецask for volunteers

Вы не искали добровольцев.
You didn't ask for volunteers.
— Вызови добровольцев.
Ask for volunteers.
Я искала добровольцев.
I'll ask for volunteers.
Есть добровольцы?
We'll ask for volunteers.
Ненавижу я добровольцев искать.
I hate asking for volunteers.
Показать ещё примеры для «ask for volunteers»...

доброволецvolunteer willingly

Они не добровольцы.
They didn't volunteer willingly.
Доброволец?
A willing volunteer?
Но может быть, найдётся доброволец, который со мной погуляет?
So... maybe if there was a volunteer willing to help?
А чтобы наше представление началось, нам необходимы четыре добровольца.
Now in order for this performance to work, we need four willing volunteers.

доброволецof need for volunteers

Нам очень нужна помощь добровольцев в главном офисе, если вас это заинтересует.
We have a lot of need for volunteers in the front office, if that interests you. You'd be answering phone responding to emails.
Хорошо, сообщите, что мы ищем добровольцев.
All right, spread the word we need volunteers.
А теперь мне нужен доброволец из зала.
Ta-da. Now I'll need a volunteer
Мне нужны добровольцы принести рюкзак с радиоглушителем.
We're gonna need volunteers to carry the cell-jammer backpacks.

доброволецvoluntary

Твой папа доброволец.
Your dad is voluntary.
Есть добровольцы? Давай.
Some voluntary, come on.
Мне не показалось, что они добровольцы!
That didn't look very voluntary to me!
Кто-нибудь запрыгнет добровольцем?
Come on, there 'some voluntary?

доброволецjoin

Мне только что сказала мама, что ты хочешь пойти добровольцем на фронт.
I've just heard from Mother that you're going to join up.
А затем ты должен пойти добровольцем в войска СС.
And I expect you to join SS by yourself.
Я только прошу, чтобы ты не записывался добровольцем.
All I want to ask is that you don't join up.
Мужчины записываются добровольцами.
Everyone is joining up.

доброволецeager volunteers

Ну, они вполне могли быть добровольцами.
Well, they'd be eager volunteers.
Я просто не думаю, что у вас будет очередь из добровольцев стоять.
I just don't think you're going to get a whole lot of eager volunteers.
И раз они обязаны СадТеху двадцатью годами службы, добровольцев у нас достаточно.
And since they're indentured to Sadtech for 20 years of service, we have many eager volunteers.