дно реки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «дно реки»
дно реки — bottom of the river
Я видел его на дне реки.
I saw it at the bottom of the river.
Вот она, величественная госпожа, скользит по дну реки.
There it is, Noble Mistress gliding at the bottom of the river.
— Два дня назад пропал мой босс. А в нашем городе это значит, что, возможно, пора искать на дне реки.
— My boss has been missing for days which means I should probably start by looking at the bottom of the river.
Как насчет короткого пути на дно реки?
How'd you like a shortcut to the bottom of the river?
На дне реки, возле дома моего деда.
Bottom of the river, near my granddad's house.
Показать ещё примеры для «bottom of the river»...
дно реки — river
Полиция прочистила из-за него дно реки.
The police dragged the river for him.
Может пришло время подумать о поисках на дне реки.
Maybe it's time to rethink dragging that river.
Оба проекта предполагают наличие пирсов, которые будут заложены на дне реки.
Both designs have piers whose foundations are set in the river.
Если бы меня спросили, я бы сказал, что им самое место на дне реки.
You ask me, the river's the best thing for them.
Если я дам тебе имя — это вернется ко мне бумерангом, и вот я уже иду ко дну реки.
I give you a name, it gets back, we're in a «Barry facedown in the river» situation.
дно реки — drag the river
Если мы не найдем тело, нам, скорее всего, придется обыскать дно реки.
If we don't find the body, We may end up having to drag the river.
Но они прощупывают дно рек и перекапывают леса.
But they're dragging the rivers and digging up the woods.
Прочесали дно реки у Северной гавани.
Harbor North's been dragging the river.
Мистер Брайт, хочет, чтобы мы обшарили дно реки, мне придётся достать свои резиновые сапоги.
Mr. Bright wants the river dragged, so I'm breaking out the gumboots.
дно реки — at the bottom of the
Но мы больше не должны волноваться о ней теперь, когда она не дне реки Сэйнт Лоуренса.
But we don't have to worry about her anymore, do we... Now that she's at the bottom of the Saint Lawrence River.
Она сказала, что уходит от него, и тогда он сказал, что если она это сделает, её тело точно найдут на дне реки Ист-Ривер.
She told him she was gonna leave him, and then he said if she tried, he'd make sure they found her body at the bottom of the East River.
Его место на дне реки Чарльз, рядом с моим.
It belongs at the bottom of the Charles, where mine is.