детям нужна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «детям нужна»
детям нужна — kids need
Но детям нужно мясо.
But the kids need meat.
Потому, что детям нужнее новые ботинки.
Because the kids need new shoes.
Этим детям нужна помощь.
These kids need help.
К тому же, детям нужны новые зимние куртки.
Plus, the kids need new winter coats.
Этим детям нужны хорошие отцы.
These kids need good fathers.
Показать ещё примеры для «kids need»...
детям нужна — children need
Детям нужна новая одежда, а тётушке требуется шаль.
The children need new clothes and Auntie needs a shawl.
Вашим детям нужно солнце.
Your children need the sun.
Детям нужно собственное гнездо, верно?
Children need a nest of their own, what?
И вашим детям нужно уделять время.
And your children need a great deal of your time.
Что это за безумный мир, где детям нужно договариваться о встрече с отцом?
Astrid, what kind of sick world is this when children need an appointment to see their own father?
Показать ещё примеры для «children need»...
детям нужна — baby needs
Ребенку нужна вода.
The baby needs water.
Ребенку нужно мясо.
The baby needs the meat.
Ребёнку нужна ваша защита!
The baby needs your protection!
— Моему ребенку нужна вода, чтобы выжить, сэр.
— My baby needs water to live, sire.
Твоему ребенку нужна помощь.
Your baby needs help.
Показать ещё примеры для «baby needs»...
детям нужна — child should
Ребенку нужен хороший дом.
A child should live in a familiar place.
Потом нам сказали, что нам стоит поехать домой... а ребёнка нужно отнести в морг.
Then they told us after a while that we should go home — and the child should be taken to the morgue.
О том, когда ребенку нужно спать, почему он плачет, когда его кормить, когда с ним играть и во что с ним играть... На этом целая индустрия выросла.
About when the child should sleep, or cry, or eat, or what they should play to it, and what you should play with them...
Ребёнку нужна мать.
The child should be with his mother.
Детей нужно воспитывать так, чтобы не было мучительно стыдно.
Raise your children in the way they should go.
Показать ещё примеры для «child should»...
детям нужна — kids
В наши дни на ребёнка нужно тратить очень много денег.
Listen, kids cost a lot of money nowadays.
Помощь с детьми нужна?
Do you need any help with the kids?
И если нашим детям нужно больше уделять внимания математике, Английской литературе истории, наукам и искусству, но меньше лейблам дизайнеров одежды тогда общественные школы должны потребовать от учащихся носить школьную форму.
If it means our kids 'll pay more attention to mathematics and English literature and history and science and the arts and less attention to designer labels then public schools should be able to require students to wear school uniforms.
Моим детям нужна эта школа.
My kids...
Думаю, детей нужно баловать.
I believe in spoiling my kids.
Показать ещё примеры для «kids»...
детям нужна — baby
Пойми, чтобы иметь ребенка нужно очень много денег.
To have a baby, you must have lots of money.
Этому ребенку нужно больше времени,чтобы выйти, чем католику из Индианы.
This baby is taking longer to come out than a Catholic from Indiana.
— Нет. Этому ребенку нужен отец, Бен.
He's my baby, and you shouldn't be smoking.
Скажи им, что сказал мне, что ребёнка нужно крестить!
Tell them what you told me, that the baby has to be baptized!
Но ты думаешь, что ребёнка нужно крестить?
But do you think the baby has to be baptized?
Показать ещё примеры для «baby»...
детям нужна — kids want
Жена хочет детей. Детям нужны лужайки.
Wife wants kids; kids want lawns.
Детям нужны ответы, Гиббс.
Well, the kids want answers, Gibbs.
Нет, детям нужны оба родителя.
No, kids want both parents.
Детям нужна была мать.
I wanted the kids to have a mother who was there.
— Да, да. — Вот что детям нужно а не космические корабли.
— That's what the kids want not some spaceship.
Показать ещё примеры для «kids want»...
детям нужна — want you and your baby
Вы с ребёнком нужны нам живыми.
But we want you and your baby alive.
Но нам ты и твой ребёнок нужны живыми
But we want you and your baby alive.
Тебе же дети нужны не для того, чтобы их есть?
You don't want babies to eat them, do you?
Ребенок нужен им живым.
They want the baby alive.
Твой ребенок нужен был Другим для исследований.
There is a reason The Others wanted her baby. It was for research.
детям нужна — need to
Нам с ребёнком нужно будет вернуться в дом.
I need a home to return to once I've had the baby.
Ребёнку нужно сиденье, подгузники, визиты к врачу, питание.
Babies need car seats and diapers and doctor visits, formula. Mm-hmm.
Ребёнка нужно срочно доставать.
You need to get that baby out of there now.
Расследование... — Да. Это значит, что ребёнку нужны документы, которые доказывают, что он вообще существует.
the case is here and you say he need a paper that he is exist
Ему и ребенка нужно видеть.
Need to see his child, too.