дети родились — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «дети родились»

дети родилисьbaby is born

Окла умер, а наш ребенок родился.
Okla dies and our baby is born.
Ребёнок родился.
The baby is born.
Первый ребенок родился на Новусе.
First baby is born on Novus.
Я, безусловно, счастлива... конечно, если ребенок родится после вашей свадьбы.
I am thrilled without reservation... As long as the baby is born after you are married, of course.
Ребенок родился.
The baby is born.
Показать ещё примеры для «baby is born»...
advertisement

дети родилисьbaby

У нее со дня на день ребенок родится.
She gonna have a baby any day now. I have some bad news for you.
— Шансы её ребенка родиться с синдромом Дауна — 50/50.
Her baby has a 50-50 chance of having Down syndrome.
Мне приснилось, что ребенок родился с врожденным дефектом, и ты меня бросил.
I dreamt I had a malformed baby and you abandoned me.
Они хотят чтобы ребенок родился в полной тайне и без свидетельства о рождении.
They want me to have this baby totally off the grid, no birth certificate.
Ты же не хочешь, чтобы ребенок родился здесь.
You do not want to have the baby here.
Показать ещё примеры для «baby»...
advertisement

дети родилисьbaby comes

Я найду немного времени прежде, чем ребёнок родится, я обещаю.
I will make some time before the baby comes, I promise.
Если когда ребенок родится, что-нибудь случится, хорошо?
If when the baby comes, if anything happens, okay?
Знаешь, когда ребенок родится, мы могли бы давать ему уроки дома.
You know, when the baby comes, we could probably homeschool him.
А каковы шансы, что ребёнок родится раньше?
What are the chances that the baby comes early?
Что если ребенок родится раньше срока?
What happens if the baby comes early?
Показать ещё примеры для «baby comes»...
advertisement

дети родилисьchild is born

Что вы будете делать, если ребенок родится глухим?
What will you do if the child is born deaf?
В случае если ребенок родится стариком, аля Бенджамин Баттон.
In the occurrence that the child is born an old man, A la benjamin button.
Да, но сумма иска будет больше, если ребенок родится?
Yes, but it means more to a suit if the child is born.
Если ты скажешь в слове своём, что родиться без рук — это зло и порок, и ребёнок родится без рук,
If you say in your word that it is evil and wicked to be born with no arms, and a child is born with no arms,
Еще до того, как ребенок родился.
It's a horrendous industry. Even before the child is born, right.
Показать ещё примеры для «child is born»...

дети родилисьbaby's born

А потом, когда ребенок родится, в них можно воровать дыни в магазине.
And then after the baby's born, they're great for shoplifting melons.
По договору, как только ребёнок родится и его передадут Стюартам, вы не имеете права видеться с ним.
As discussed, once the baby's born and handed over to the Stewarts, you'll have no right to see the child again.
Когда ребёнок родится, носки ему надевать буду я.
When this baby's born I'll be in charge of putting on the socks.
— Еще бы. Они ослабнут, когда ребенок родится.
They'll come down when the baby's born.
Я сообщу вам, как только ребенок родится, хорошо?
I'll give you an update as soon as the baby's born, okay?
Показать ещё примеры для «baby's born»...

дети родилисьkids were born

Все эти дети родились с поврежденным мозгом.
All of these kids were born with severe brain damage.
Ещё четверо детей родились.
— Four more kids were born. Did my grandma work?
Но дети родились здесь, даже я родился здесь.
But the kids were born here, even I were born here.
Я хочу сказать, я собиралась стать архитектором, но бросила перед тем как дети родились.
I mean, I was on my way to becoming one, but I quit before the kids were born.
Луиса, наши дети родились в этом доме.
Luisa, our kids were born in this house.
Показать ещё примеры для «kids were born»...

дети родилисьchild

И мой ребенок родился.
I had my child.
Что твой ребенок родится в счастливой жизни, что мать будет жива, чтобы узнать свою дочь, что вы сможете жить и процветать, как, своего рода, семья?
That your child would be born into a happy life, that the mother would be alive to know her daughter, that we could live and thrive as some sort of family?
Я всем своим сердцем надеюсь, что дитя родится здоровым.
I hope for a healthy child.
Это лишь формальность, чтобы ребёнок родился в браке.
Simply an arrangement to give your child legitimacy.
Конечно, нельзя. К тому же скоро ребенок родится.
No, because the child will arrive before long
Показать ещё примеры для «child»...

дети родилисьkid

Хотите, чтобы ваш ребенок родился адвокатом?
Do you want your kid to come out a lawyer?
Я хочу, чтобы этот ребёнок родился толстым и счастливым.
I want that kid to pop out fat and happy.
У вас же с ней ребёнок родился.
Didn't you and your teacher have a kid?
На твоём месте, я бы сделал всё возможное, чтобы мой ребёнок родился не в тюрьме строгого режима.
If I were you, I'd be doing everything I can to make sure that my kid wasn't born in a supermax.
В следующий раз, когда твои дети родятся с мышцами и тату, не говори, что я не предупреждал.
Come on, kids. Let's eat.

дети родилисьbaby's coming

Ребёнок родится неважно здесь ты или нет.
Baby's gonna come whether you're here or not.
Ребёнок родится в любом случае.
The baby's gonna come either way.
Этот ребенок родится.
That baby's coming.
Ты сказал, что ребёнок родится ко дню Благодарения.
You said the baby's coming on Thanksgiving.
Ребенок родится крошечной копией Сэма.
The baby's gonna come out looking exactly like a tiny Sam.