детина — перевод на английский

детинаbig

— А это не детина, т.е. не мужчина, т.е. мужчина, но он здесь не работает.
He's not a big man... I mean he's not a man... I mean he's a man but he's not working here
"накладываем эмбарго на сладкое для тебя, волосатая, здоровая детина."
"have placed a sweet embargo on you, big, hairy kid.
Увидимся, Петух, Великовозрастный Детина, Сырой Пес, Бенджи, Убийца Копов,
See you Rooster. Big Tiny, Raw Dog, Benji, Cop-Killer,

детинаfellow

Для настоящего просвещения ничто не сравнится к примеру, с принятием душа, когда огромный детина из которого не выбьешь дурь даже молотком шепчет тебе на ухо: "О, Нэнси."
For true enlightenment, there's nothing quite like well, let's say, taking a shower while this large fellow with an attitude you can't knock down with a hammer whispers in your ear, "Oh, Nancy. "
Большая детина входит с двумя стейками, картофелем и соусом!
A big fellow comes in with two steaks, potatoes and gravy!
Как не возмущаться, когда здоровенный детина в саженном парике рвет перед вами страсть в куски и клочья, к восторгу стоячих мест, где ни о чем, кроме немых пантомим и простою шума, не имеют понятия.
that may give it smoothness. O, it offends me to the soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to tatters, to very rags, to split the ears of the groundlings, who for the most part are capable of nothing but inexplicable dumbshows and noise.

детинаlad

Детина моя.
My lad.
— Добряча детина!
— Good lad!

детинаbig man

— Такой детина на кухне околачивается?
— Such a big man is just helping in the kitchen?
Такой детина боится змей.
Such a big man, afraid of snakes.

детинаguy

Грохот и звон разбитых бутылок в подвале, разбудил хозяина корчмы, здоровенного детину.
Then a mighty bang in the cellar, and shattering glass, that all caused the tavern owner, a hulk of a guy, to wake up.
А с этим детиной.
And then with this guy?

детинаbig guy

Хорошо, когда ты говоришь монстр, ты ведь имеешь в виду здорового детину, а не настоящего монстра, ведь в моей работе...
Okay, now when you say, "monster," I'm gonna assume you mean a really big guy and not an actual monster, because in my line of work-— what I mean is pressure is good.
Умелец Коул же был здоровый детина.
— And Skill Cole was big... A big guy. — Yeah.

детина — другие примеры

Думаете, я стал бы тратить ваше время, когда этот здоровый детина шатается по дому, создавая беспорядок из-за своей неисрасходованной энергии.
Do you think I'd waste your time when there's that perfectly healthy creature bumbling about the house bubbling over with unused energy? Where is he now? Miles away by now, if he's got any sense.
Тоже мне командующие — детина, патина и перина.
Three damned weaklings.
Клянусь, что отражение этой детины свисает в зеркале заднего вида.
That is a child's skull hanging from his rearview mirror.
Здоровый детина целует тебя в голову!
-This tall kid huging you...
Зарезать детину, ударом ножа в спину?
Stab a big, strong lad in the back?
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я